Lyrics and translation Diana Laura - No Querias Lastimarme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
no
quieres
lastimarme,
Что
ты
не
хочешь
причинить
мне
боль.,
Que
no
era
tu
intención,
Что
это
не
было
твоим
намерением.,
Que
jamás
imaginasteque
llegaríamos
hasta
hiy,
q
Что
ты
никогда
не
представлял,
как
мы
доберемся
до
хий,
к
ue
es
mejor
terminar
todo,
para
que
no
sufra
tu
amor.
лучше
все
закончить,
чтобы
не
страдала
твоя
любовь.
Lo
hubiras
pensado,
- Ты
же
знаешь.,
cuando
me
miraste
con
esa
sonrrira
que
me
hizo
temblar,
когда
вы
посмотрели
на
меня
с
этой
улыбкой,
которая
заставила
меня
дрожать,
antes
de
decir
la
frase
que
me
hizo
sentir
que
yo
era
algo
especial.
прежде
чем
я
сказал
фразу,
которая
заставила
меня
почувствовать,
что
я
что-то
особенное.
Antes
de
que
con
tu
suéter
quitaras
el
frío
de
mi
soledad.
До
того,
как
твой
свитер
избавил
тебя
от
холода
моего
одиночества.
Antes
de
robarme
un
beso
y
encender
mi
cuerpo
y
no
poder
parar.
Прежде,
чем
я
украду
поцелуй
и
зажгу
свое
тело,
и
я
не
смогу
остановиться.
No
querías
lastimarme,
no
querías
lastimarme
me
querías
matar.
Ты
не
хотел
причинить
мне
боль,
ты
не
хотел
причинить
мне
боль,
ты
хотел
убить
меня.
Dices
que
me
valla
ahora
que
aún
estoy
a
tiempo
que
puedo
Вы
говорите,
что
я
забираюсь
теперь,
когда
я
все
еще
в
то
время,
когда
я
могу
escapar,
que
vas
a
soltar
mi
mano
убежать,
ты
отпустишь
мою
руку.
para
que
yo
corra
a
hacia
mi
libertad
.
чтобы
я
побежал
к
своей
свободе
.
Dime
que
te
da
el
derecho
de
tomarte
a
pecho
quererme
salvar.
Скажи
мне,
что
это
дает
тебе
право
взять
себя
в
руки,
чтобы
спасти
меня.
No
puedes
hacer
más
daño
y
si
estoy
con
tigo
es
que
yo
quiero
estar.
Ты
не
можешь
причинить
больше
вреда,
и
если
я
с
Тиго,
то
я
хочу
быть.
No
querías
lastimarme,
no
querías
lastimarme,
me
querías
matar.
Ты
не
хотел
причинить
мне
боль,
ты
не
хотел
причинить
мне
боль,
ты
хотел
убить
меня.
Aja
que
no
es
por
que
no
me
quieres,
Не
потому,
что
ты
не
любишь
меня.,
aja
que
merezco
algo
mejor,
я
заслуживаю
лучшего.,
y
prefieres
irte
antes
que
rompeme
el
corazón.
и
ты
лучше
уйдешь,
чем
разбьешь
мне
сердце.
Lo
hubieras
pensado,
cuando
me
atrapaste
en
las
cuarto
paredes,
Ты
бы
подумала
об
этом,
когда
поймала
меня
в
четвертых
стенах.,
de
tu
habitación,
из
вашей
комнаты,
cuando
bajaste
mis
defensas
y
me
hiciste
frajil
con
esta
canción,.
когда
ты
опустил
мою
защиту
и
сделал
меня
Фрай
с
этой
песней,
Antes
de
cerrar
la
puerta
y
dejarme
nerviosa
y
sin
respiración,.
Прежде
чем
закрыть
дверь
и
оставить
меня
нервной
и
без
дыхания,.
Antes
de
cambiar
mi
rumbo
hacia
tu
dirección.
Прежде,
чем
я
изменю
свой
курс
на
твое
направление.
No
querías
lastimarme,
no
querías
lastimarme
me
querías
matar.
Ты
не
хотел
причинить
мне
боль,
ты
не
хотел
причинить
мне
боль,
ты
хотел
убить
меня.
Dices
que
me
valla
ahora
que
aun
estoy
a
tiempo
que
puedo
escapar.,
Ты
говоришь,
что
я
забираюсь
сейчас,
когда
я
все
еще
в
состоянии
убежать.,
Que
vas
a
soltar
mi
mano
para
que
yo
corra
a
hacia
mi
libertad.
Что
ты
отпустишь
мою
руку,
чтобы
я
побежал
к
своей
свободе.
Dime
que
te
da
el
derecho
de
tomarte
a
pecho
el
quererme
salvar.
Скажи
мне,
что
это
дает
тебе
право
взять
себя
в
руки,
чтобы
спасти
меня.
No
puedes
hacer
más
daño
y
si
estoy
con
tigo
es
que
yo
quiero
estar.
Ты
не
можешь
причинить
больше
вреда,
и
если
я
с
Тиго,
то
я
хочу
быть.
No
querías
lastimarme,
no
querías
lastimarme
me
querías
matar.
Ты
не
хотел
причинить
мне
боль,
ты
не
хотел
причинить
мне
боль,
ты
хотел
убить
меня.
No
querías
lastimarme
me
querías
matar.
Ты
не
хотел
причинять
мне
боль,
ты
хотел
убить
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): dar dar
Attention! Feel free to leave feedback.