Lyrics and translation Diana Navarro - La Tarántula
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
tarántula
e
un
bicho
mu
malo,
no
se
mata
con
piera
ni
palo,
Тарантул
– гад
ползучий,
ни
камнем,
ни
палкой
его
не
убьешь,
Que
huye
y
se
mete
por
tó
los
Он
убегает
и
прячется
во
всех
Rincones
y
son
mu
malinas
sus
picazones.
Уголках,
а
укусы
его
очень
болезненны.
No
sé
que
tengo,
Не
знаю,
что
со
мной,
Que
que
ayé
pasé
po
la
era
y
ha
Вчера
проходила
по
гумну,
и
вдруг
Prencipiaíto
a
entrame
er
mar
de
la
temblaera.
Меня
как
будто
лихорадка
затрясла.
¿Será
que
a
mí
me
ha
picao
la
tarántula
dañina,
y
es
Может,
меня
укусил
этот
зловредный
тарантул,
и
я
Toy
toitico
enfermao
por
su
sangre
tan
endina?
Вся
больная
от
его
ядовитой
крови?
¡Te
coman
los
mengues,
Чтоб
тебя
черти
взяли,
Mardita
la
araña
que
tié
en
la
barriga
pintá
una
guitarra!
Проклятый
паук,
у
которого
на
брюхе
нарисована
гитара!
Bailando
se
cura
tan
jondo
doló...
Танцуя,
можно
исцелить
такую
глубокую
боль...
Ay
ay
ay
¡La
araña,
la
araña
que
a
mí
me
picó!
Ой-ой-ой!
Паук,
паук
меня
укусил!
No
le
temo
a
los
rayos
ni
bala,
ni
le
temo
a
otra
cosa
más
mala.
Не
боюсь
я
ни
молнии,
ни
пули,
ни
другой
напасти
худшей.
Que
me
hizo
mi
pare
más
guapo
que
el
Gallo,
Которую
мне
сделал
мой
отец,
красивее
петуха,
Pero
a
ese
bichito
lo
parta
un
rayo.
¡Ay,
mare!
Но
чтоб
этого
гада
молния
поразила.
Ах,
мамочки!
Yo
estoy
malito,
me
está
entrando
unos
suores
que
m'han
dejaito
seco
Мне
плохо,
меня
бросает
в
пот,
я
вся
высохла
Y
comío
de
picores.
И
вся
чешусь.
¿Será
que
a
mí
me
ha
picao
la
tarántula
dañina,
y
por
Может,
меня
укусил
этот
зловредный
тарантул,
и
поэтому
Eso
me
he
quedao
más
dergao
que
una
sardina?
Я
стала
вялая,
как
сардина?
¡Te
coman
los
mengues,
Чтоб
тебя
черти
взяли,
Mardita
la
araña
que
tié
en
la
barriga
pintá
una
guitarra!
Проклятый
паук,
у
которого
на
брюхе
нарисована
гитара!
Bailando
se
cura
tan
jondo
doló...
Танцуя,
можно
исцелить
такую
глубокую
боль...
Ay
ay
ay
¡Malhaya
la
araña
que
a
mí
me
picó!
Ой-ой-ой!
Будь
проклят
паук,
который
меня
укусил!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dp/traditional, Diana Navarro Ocana, Miguel Angel Collado Saldana
Attention! Feel free to leave feedback.