Diana Navarro - Ojos Verdes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Diana Navarro - Ojos Verdes




Ojos Verdes
Зеленые глаза
Apoyá en el quicio de la mancebía,
Прислонившись к косяку дверного проема,
Miraba encenderse la noche de Mayo.
Наблюдала, как зажигается майская ночь.
Pasaban los hombres
Проходили мужчины,
Y yo sonreía,
А я улыбалась,
Hasta que a mi puerta paraste el caballo.
Пока у моих дверей ты не остановил коня.
Serrana me das candela
Горянка, дай мне огня,
Y yo te dije gaché.
И я тебе сказала: "Подойди".
Ven
Иди
Y tómame mis labios
И возьми мои губы,
Y yo fuego te daré.
И я дам тебе огонь.
Dejaste el caballo
Ты оставил коня,
Y lumbre te
И я дала тебе огонь,
Y fueron dos verdes luceros de Mayo tus ojos pa' mí.
И стали два зеленых мая луны твоими глазами для меня.
Ojos verdes, verdes como,
Зеленые глаза, зеленые, как
La albahaca.
Базилик.
Verdes como el trigo verde
Зеленые, как зеленая пшеница
Y el verde, verde limón.
И зеленый, зеленый лимон.
Ojos verdes, verdes con brillo de faca que se han clavaito en mi corazón.
Зеленые глаза, зеленые, с блеском ножа, вонзившегося в мое сердце.
Pa ya no hay soles,
Для меня больше нет солнца,
Lucero, ni luna,
Звезды, ни луны,
No hay más que unos ojos que mi vida son.
Нет ничего, кроме глаз, которые моя жизнь.
Ojos verdes, verdes como
Зеленые глаза, зеленые, как
La albahaca.
Базилик.
Verdes como el trigo verde
Зеленые, как зеленая пшеница
Y el verde, verde limón.
И зеленый, зеленый лимон.
Vimos desde el cuarto despuntar el día,
Мы видели из комнаты, как занимается день,
Y anunciar el alba en la torre la vela.
И свеча на башне возвестила о рассвете.
Dejaste mis brazos cuando amanecía y en mi boca un gusto de menta y canela.
Ты покинул мои объятия, когда занималась заря, а во рту у меня остался вкус мяты и корицы.
Serrana para un vestido yo te quiero regalar.
Горянка, я хочу подарить тебе платье.
Yo te dije está cumplio,
Я тебе сказала: "Все исполнено,
No me tienes que dar ná.
Мне ничего не нужно давать".
Subiste al caballo
Ты сел на коня,
Y un beso te dí,
И я поцеловала тебя,
Y nunca otra noche
И никогда больше
Mas bella de Mayo he vuelto a vivir.
Такой прекрасной майской ночи я не переживала.
Ojos verdes, verdes como,
Зеленые глаза, зеленые, как
La albahaca.
Базилик.
Verdes como el trigo verde
Зеленые, как зеленая пшеница
Y el verde, verde limón.
И зеленый, зеленый лимон.
Ojos verdes, verdes con brillo de faca que se han clavaito en mi corazón.
Зеленые глаза, зеленые, с блеском ножа, вонзившегося в мое сердце.
Pa ya no hay soles,
Для меня больше нет солнца,
Lucero, ni luna,
Звезды, ни луны,
No hay más que unos ojos que mi vida son.
Нет ничего, кроме глаз, которые моя жизнь.
Ojos verdes, verdes como
Зеленые глаза, зеленые, как
La albahaca.
Базилик.
Verdes como el trigo verde
Зеленые, как зеленая пшеница
Y el verde, verde limón.
И зеленый, зеленый лимон.





Writer(s): S. Valverde, Rafael De Leon Arias De Saavedra, Miquel Manuel Lopez Quiroga


Attention! Feel free to leave feedback.