Diana Reyes - Cuando Baja La Marea - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Diana Reyes - Cuando Baja La Marea




Cuando Baja La Marea
Когда отступает волна
Aire en esta linda tarde de verano
Воздух в этот прекрасный летний вечер
Tu recuerdo es una foto gris
Твой образ словно выцветшая фотография,
Que las horas van difuminando
Которую время постепенно стирает.
Que dificil dibujar tus rasgos
Как трудно вспомнить твои черты
Medio día después de partir
Спустя полдня после твоего ухода.
Aire si tus ojos eran higos negros
Воздух... Если твои глаза были черными, как индиго,
Si los dientes viejos de limon
А зубы желтыми, как старый лимон,
No recuerdo el largo de tus cejas
Я не помню изгиб твоих бровей,
Ni siquiera puedo hablar, apenas
Я едва могу говорить,
De otra cosa que no sea tu olor
Думая о чем-то, кроме твоего запаха.
La mente cuando baja la marea
Разум, когда отступает волна,
Por puro instinto de conservación
Из чистого инстинкта самосохранения,
Intenta cauterizar cada huella
Пытается прижечь каждый след,
Que deja atrás el paso del amor
Который оставляет уходящая любовь.
La mente cuando baja la marea
Разум, когда отступает волна,
Mostrando la estructura del dolor
Обнажая структуру боли,
Activo un mecanismo de defensa
Активирует защитный механизм,
Para que no se ahogue el corazón
Чтобы сердце не утонуло.
Bello, con tu perfecto perfil tan libreo
Красивый, с твоим безупречным, таким свободным профилем,
Desalineado lleno de proyectos
Немного растрепанный, полный планов,
Hombros cargados y zapatos viejos
С поникшими плечами и старой обувью.
La mente cuando baja la marea
Разум, когда отступает волна,
Por puro instinto de conservación
Из чистого инстинкта самосохранения,
Intenta cauterizar cada huella
Пытается прижечь каждый след,
Que deja atrás el paso del amor
Который оставляет уходящая любовь.
La mente cuando baja la marea
Разум, когда отступает волна,
Mostrando la estructura del dolor
Обнажая структуру боли,
Activo un mecanismo de defensa
Активирует защитный механизм,
Para que no se ahogue el corazón
Чтобы сердце не утонуло.
Aire, me falta el aire
Воздух, мне не хватает воздуха
En esta linda tarde de verano (No logro describirte)
В этот прекрасный летний вечер не могу тебя описать)
Tu recuerdo es una foto gris (Apenas perfilada)
Твой образ словно выцветшая фотография (Едва различимая)
Que las horas van difuminando, oh, no
Которую время постепенно стирает, о, нет
Aire, intento dibujar
Воздух, я пытаюсь нарисовать
Mientras me espero casi ya no puedo
Пока я жду, я почти не могу
Por mucho que lo intento
Как бы я ни старалась
Que dificil es reconocer
Как трудно признать,
Con todo lo que he amado
Со всей моей любовью,
Que no me has dejado apenas huella
Что ты почти не оставил следа.
Aire, ahora cuando baja la marea
Воздух, теперь, когда отступает волна,
Y el naufragio ya es total, que pena
И кораблекрушение уже свершилось, как жаль.





Writer(s): Arango Bustos Consuelo, Cayre Marella


Attention! Feel free to leave feedback.