Diana Reyes - La Taza De Café - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Diana Reyes - La Taza De Café




La Taza De Café
Чашка Кофе
Y esta va para ti.
И это для тебя.
Que le hiciste a mi marido vino muy arrepentido
Что ты сделал с моим мужем, вернулся весь раскаявшийся,
Como parajaro sin nido suplicandome perdon
Словно птенчик без гнезда, умоляя меня о прощении.
Creo que le tomaste el pelo que mejor dormia en el suelo
Думаю, ты его одурачила, что ему лучше спать на полу,
Que eres un trozo de hielo y apretada de pilon.
Что ты кусок льда и туговата на подъем.
Donde esta lo que decias que hasta el plomo derretias
Где все то, что ты говорила, что даже свинец расплавишь,
Que las piedras te comias que incendiavas no se que
Что камни ешь, что поджигаешь не пойми что,
Tu la ardiente rompe hogares golondrina de los bares
Ты, жгучая разлучница, ласточка всех баров,
Se me hace que no calientas ni una taza de cafe.
Мне кажется, ты даже чашку кофе не согреешь.
Candida inocente mirame de frente y
Святая невинность, посмотри мне в глаза,
Que vea la gente lo que voy a hacer,
И пусть все видят, что я собираюсь сделать,
Sal con mi marido porfavor te pido
Выйди с моим мужем, пожалуйста, прошу тебя,
Que alcavo contigo nada hay que temer.
Ведь в конце концов, с тобой нечего бояться.
Donde esta lo que gritabas que los muertos levantabas
Где все то, что ты кричала, что мертвых воскрешаешь,
Que a las fieras amansavas que incendiavas no se que
Что диких зверей укрощаешь, что поджигаешь не пойми что,
Tu la ardiente rompe hogares golondrina de los bares
Ты, жгучая разлучница, ласточка всех баров,
Se me hace que no calientas ni una taza de cafe.
Мне кажется, ты даже чашку кофе не согреешь.
Ay!!
Ах!!
Candida inocente mirame de frente y
Святая невинность, посмотри мне в глаза,
Que vea la gente lo que voy a hacer,
И пусть все видят, что я собираюсь сделать,
Sal con mi marido porfavor te pido
Выйди с моим мужем, пожалуйста, прошу тебя,
Que alcavo contigo nada hay que temer.
Ведь в конце концов, с тобой нечего бояться.
Donde esta lo que gritabas que los muertos levantabas
Где все то, что ты кричала, что мертвых воскрешаешь,
Que a las fieras amansavas que incendiavas no se que
Что диких зверей укрощаешь, что поджигаешь не пойми что,
Tu la ardiente rompe hogares golondrina de los bares
Ты, жгучая разлучница, ласточка всех баров,
Se me hace que no calientas ni una taza de cafe.
Мне кажется, ты даже чашку кофе не согреешь.





Writer(s): Jose Luis Ze Luis Gomez Gonzalez


Attention! Feel free to leave feedback.