Lyrics and translation Diana Ross & The Supremes and The Temptations - I Second That Emotion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maybe
you
want
to
give
me
kisses
sweet
Может
быть
ты
хочешь
подарить
мне
сладкие
поцелуи
But
only
for
one
night
with
no
repeat
Но
только
на
одну
ночь
без
повторения.
Maybe
you′d
go
away
and
never
call
Может,
ты
уйдешь
и
никогда
не
позвонишь.
And
a
taste
of
honey
is
worse
than
none
at
all
(oh
little
girl)
А
вкус
меда
хуже,
чем
его
вообще
нет
(о,
маленькая
девочка).
Oh
little
girl,
in
that
case
I
don't
want
no
part
О,
малышка,
в
таком
случае
я
не
хочу
участвовать
ни
в
чем.
That
would
only
break
my
heart
Это
только
разобьет
мне
сердце.
Oh,
but
if
you
feel
like
loving
me
О,
но
если
ты
чувствуешь,
что
любишь
меня
...
If
you
got
the
notion
Если
у
тебя
есть
идея
...
I
second
that
emotion
Я
поддерживаю
эту
эмоцию.
Said,
if
you
feel
like
giving
me
Сказал:
"Если
ты
захочешь
дать
мне..."
A
lifetime
of
devotion
Целая
жизнь
преданности.
I
second
that
emotion
Я
поддерживаю
эту
эмоцию.
Maybe
you
think
that
love
would
tie
you
down
Может
быть,
ты
думаешь,
что
любовь
свяжет
тебя?
You
ain′t
got
the
time
to
hang
around
У
тебя
нет
времени
болтаться
без
дела.
Maybe
you
think
that
love
was
made
for
fools
Может
быть
ты
думаешь
что
любовь
создана
для
дураков
So
it
makes
you
wise
to
break
the
rules
Так
что
это
делает
тебя
мудрым,
нарушая
правила.
Oh
little
girl,
in
that
case
I
don't
want
no
part
О,
малышка,
в
таком
случае
я
не
хочу
участвовать
ни
в
чем.
That
would
only
break
my
heart
Это
только
разобьет
мне
сердце.
Oh,
but
if
you
feel
like
loving
me
О,
но
если
ты
чувствуешь,
что
любишь
меня
...
If
you
got
the
notion
Если
у
тебя
есть
идея
...
I
second
that
emotion
Я
поддерживаю
эту
эмоцию.
Said,
if
you
feel
like
giving
me
Сказал:
"Если
ты
захочешь
дать
мне..."
A
lifetime
of
devotion
Целая
жизнь
преданности.
I
second
that
emotion
Я
поддерживаю
эту
эмоцию.
Oh
little
boy,
in
that
case
I
don't
want
no
part
О,
маленький
мальчик,
в
таком
случае
я
не
хочу
участвовать.
That
would
only
break
my
heart
Это
только
разобьет
мне
сердце.
Oh,
but
if
you
feel
like
loving
me
О,
но
если
ты
чувствуешь,
что
любишь
меня
...
If
you
got
the
notion
Если
у
тебя
есть
идея
...
I
second
that
emotion
Я
поддерживаю
эту
эмоцию.
Said,
if
you
feel
like
giving
me
Сказал:
"Если
ты
захочешь
дать
мне..."
A
lifetime
of
devotion
Целая
жизнь
преданности.
I
second
that
emotion
Я
поддерживаю
эту
эмоцию.
Well,
if
you
feel
like
giving
me
Что
ж,
если
ты
хочешь
дать
мне
...
A
lifetime
of
devotion...
Целая
жизнь
преданности...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robinson William, Cleveland Alfred W
Attention! Feel free to leave feedback.