Lyrics and translation Diana Ross & The Supremes and The Temptations - Then
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
WITH
THE
SUPREMES
С
ВЕРХОВНЫМИ
WILLIAM
"SMOKEY"
ROBINSON
УИЛЬЯМ
"СМОКИ"
РОБИНСОН
ROBERT
ROGERS
РОБЕРТ
РОДЖЕРС
If
Columbus
never
sailed
the
sea
Если
бы
Колумб
никогда
не
плавал
по
морю
...
)If
Longfellow
never
wrote
a
rhyme
) Если
бы
Лонгфелло
никогда
не
писал
рифмы.
If
leaves
have
never
grown
upon
a
tree
Если
листья
никогда
не
росли
на
дереве
And
if
the
sands
have
never
told
the
time
И
если
пески
никогда
не
говорили
о
времени
...
Then
I
guess
I
don′t
love
you
Тогда,
наверное,
я
не
люблю
тебя.
Love
you
like
I
do
Люблю
тебя
так
же,
как
и
я.
Then
I
guess
I'll
have
to
find
me
someone
new
Тогда,
думаю,
мне
придется
найти
себе
кого-то
другого.
Then
I
guess
this
love
I
feel
couldn′t
possibly
be
real
Тогда
я
думаю,
что
эта
любовь,
которую
я
чувствую,
не
может
быть
настоящей.
If
Beethoven
never
wrote
a
song
Если
Бетховен
никогда
не
писал
песен
...
And
if
Shakespeare
never
wrote
a
play
А
если
Шекспир
никогда
не
писал
пьес?
If
a
man
has
never
done
a
wrong
Если
человек
никогда
не
делал
ничего
плохого
...
And
if
night
has
never
followed
day
И
если
ночь
никогда
не
сменяла
день
...
Then
I
guess
I
don't
love
you
Тогда,
наверное,
я
не
люблю
тебя.
Love
you
like
I
do
Люблю
тебя
так
же,
как
и
я.
Then
I
guess
I'll
have
to
find
me
someone
new
Тогда,
думаю,
мне
придется
найти
себе
кого-то
другого.
Then
I
guess
this
love
for
you
couldn′t
possibly
be
true
Тогда
я
думаю,
что
эта
любовь
к
тебе
не
может
быть
настоящей.
If
high
is
low
Если
высокое-это
низкое
And
up
is
down
А
верх
это
низ
And
if
love
is
not
considered
an
emotion
А
если
любовь
не
считается
эмоцией?
If
yes
is
no
Если
" да
"-
это
"нет".
And
square
is
round
А
квадрат-круглый.
And
if
waves
had
never
rode
across
the
ocean
И
если
бы
волны
никогда
не
пересекали
океан
...
If
Michaelangelo
could
never
paint
Если
бы
Микеланджело
никогда
не
умел
рисовать
...
And
if
Jezebel
was
a
saint
А
если
бы
Иезавель
была
святой?
Then
I
guess
I
don′t
love
you
Тогда,
наверное,
я
не
люблю
тебя.
Love
you
like
I
do
Люблю
тебя
так
же,
как
и
я.
Then
I
guess
I'll
have
to
find
me
someone
new
Тогда,
думаю,
мне
придется
найти
себе
кого-то
другого.
Then
I
guess
this
love
is
wrong
couldn′t
possibly
be
strong
Тогда
я
думаю,
что
эта
любовь
ошибочна
и
не
может
быть
сильной.
Then
I
don't
love
you
Тогда
я
не
люблю
тебя.
Love
you
like
I
do
Люблю
тебя
так
же,
как
и
я.
Then
I
guess
I′ll
have
to
find
me
someone
new
Тогда,
думаю,
мне
придется
найти
себе
кого-то
другого.
Then
I
guess
this
love
I
feel...
Тогда
я
думаю,
что
эта
любовь,
которую
я
чувствую...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Warren Moore, Robert Rogers, William Smokey Robinson
Attention! Feel free to leave feedback.