Lyrics and translation Diana Ross & The Supremes - Ain't No Sun Since You've Been Gone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't No Sun Since You've Been Gone
Нет солнца с тех пор, как ты ушел
Into
my
life
you
brought
a
glowin'
love
Ты
принесла
в
мою
жизнь
сияющую
любовь
Like
a
ray
of
sunshine
from
up
above,
ha
Словно
луч
солнца
с
небес,
ха
One
day
out
of
the
clear
blue
sky
Однажды,
среди
ясного
неба
You
darkened
my
world
with
the
words
good-bye
Ты
омрачила
мой
мир
словами
прощания
That's
the
day
you
left
me
for
a
stranger,
ooh
В
тот
день
ты
покинула
меня
ради
другого,
ох
When
you
left
my
life
you've
gone
and
you
changed
Когда
ты
ушла
из
моей
жизни,
ты
все
изменила
Baby
I'm
a
tellin'
you
it
ain't
no
sun
since
you
been
gone,
ooh-ooh
Дорогой,
я
говорю
тебе,
нет
солнца
с
тех
пор,
как
ты
ушел,
ох-ох
There's
a
big
black
cloud
hanging
over
my
head
Надо
мной
висит
большая
черная
туча
It's
a
cloud
of
lonelyness
and
I
feel
like
I'm
dead
Это
туча
одиночества,
и
я
чувствую
себя
мертвой
Ain't
no
flowers
bloomin'
down
at
the
shore
На
берегу
не
цветут
цветы
Since
you
chose
to
love
me
no
more
С
тех
пор,
как
ты
решила
больше
меня
не
любить
I
guess
you
know
you
took
my
sunshine
away
from
me,
baby
Думаю,
ты
знаешь,
что
ты
забрала
у
меня
мое
солнце,
милый
You
took
the
light
from
my
world,
crushed
my
dreams
and
I
don't
mean
maybe
Ты
забрала
свет
из
моего
мира,
разрушила
мои
мечты,
и
я
говорю
это
всерьез
Maybe
I'ma
tellin'
you
there
ain't
no
sun
since
you've
been
gone,
hey
Наверное,
я
говорю
тебе,
нет
солнца
с
тех
пор,
как
ты
ушел,
эй
Ah,
my
future,
my
future
was
as
bright
as
the
sun,
oh
yeah,
oh
yeah
Ах,
мое
будущее,
мое
будущее
было
ярким,
как
солнце,
о
да,
о
да
I
ain't
got
no
future
now
that
you're
gone,
you're
gone,
ah
У
меня
нет
будущего
теперь,
когда
ты
ушел,
ты
ушел,
ах
I
guess
she
knows
you
took
my
sunshine
away
from
me
baby
Думаю,
она
знает,
что
ты
забрал
у
меня
мое
солнце,
милый
You
took
the
light
from
my
world,
crushed
my
dreams
and
I
don't
mean
maybe
Ты
забрал
свет
из
моего
мира,
разрушил
мои
мечты,
и
я
говорю
это
всерьез
Ah,
baby,
it
seems
like
night
in
the
middle
of
the
day
Ах,
милый,
кажется,
будто
ночь
посреди
дня
Everything
around
me
is
faded
and
grey
Все
вокруг
меня
блеклое
и
серое
Cold
are
the
days,
dark
creeps
the
night
Холодны
дни,
темна
подкрадывающаяся
ночь
Never
bringing
you
back
into
my
life
Которая
никогда
не
вернет
тебя
в
мою
жизнь
'Cause
there
ain't
no
sun
since
you've
been
gone
Потому
что
нет
солнца
с
тех
пор,
как
ты
ушел
Ain't
no
sun,
ain't
no
sun
Нет
солнца,
нет
солнца
It's
a
dark
lonely
world
without
you,
ooh
Это
темный,
одинокий
мир
без
тебя,
ох
Ain't
no
sun,
ain't
no
sun
Нет
солнца,
нет
солнца
It's
a
dark
lonely
world
without
you,
ooh
Это
темный,
одинокий
мир
без
тебя,
ох
Ain't
no
sun,
ain't
no
sun,
ha
Нет
солнца,
нет
солнца,
ха
It's
a
dark
lonely
world
without
you,
ooh
Это
темный,
одинокий
мир
без
тебя,
ох
Ain't
no
sun,
ain't
no
sun
Нет
солнца,
нет
солнца
It's
a
dark
lonely
world
without
you,
baby
Это
темный,
одинокий
мир
без
тебя,
милый
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sylvia Moy, Norman Whitfield, Cornelius Grant
Attention! Feel free to leave feedback.