Lyrics and translation Diana Ross & The Supremes - Love Child (2003 Remix)
You
think
that
I
don't
feel
love
Ты
думаешь,
что
я
не
чувствую
любви.
But
what
I
feel
for
you
is
real
love
Но
то,
что
я
чувствую
к
тебе-настоящая
любовь.
In
other's
eyes
I
see
reflected
В
глазах
других
я
вижу
отражение.
A
hurt,
scorned,
rejected
Боль,
презрение,
отверженность.
Love
child,
never
meant
to
be
Дитя
любви,
никогда
не
должно
было
быть.
Love
child,
born
in
poverty
Дитя
любви,
рожденное
в
нищете.
Love
child,
never
meant
to
be
Дитя
любви,
никогда
не
должно
было
быть.
Love
child,
take
a
look
at
me
Люби
дитя,
взгляни
на
меня.
I
started
my
life
in
an
old,
cold
run
down
tenement
slum
Я
начал
свою
жизнь
в
старой,
холодной
трущобах.
My
father
left,
he
never
even
married
mom
Мой
отец
ушел,
он
даже
не
женился
на
маме.
I
shared
the
guilt
my
mama
knew
Я
разделил
вину,
которую
знала
моя
мама.
So
afraid
that
others
knew
I
had
no
name
Так
боюсь,
что
другие
знают,
что
у
меня
нет
имени.
This
love
we're
contemplating
Эту
любовь
мы
размышляем.
Is
worth
the
pain
of
waiting
Стоит
ли
боль
ожидания?
We'll
only
end
up
hating
В
конце
концов,
мы
будем
ненавидеть.
The
child
we
maybe
creating
Ребенок,
которого
мы,
возможно,
создаем.
Love
child,
never
meant
to
be
Дитя
любви,
никогда
не
должно
было
быть.
Love
child,
(scorned
by)
society
Любовь
ребенка,
(презираемая)
обществом
Love
child,
always
second
best
Любовь,
дитя,
всегда
на
втором
месте.
Love
child,
different
from
the
rest
Люблю
ребенка,
отличаюсь
от
остальных.
Mm,
baby
(hold
on,
hold
on,
just
a
little
bit)
Мм,
детка
(держись,
держись,
только
немного)
Mm,
baby
(hold
on,
hold
on,
just
a
little
bit)
Мм,
детка
(держись,
держись,
только
немного)
I
started
school,
in
a
worn,
torn
dress
that
somebody
threw
out
Я
начала
учиться
в
изношенном,
порванном
платье,
которое
кто-то
выбросил.
I
knew
the
way
it
felt,
to
always
live
in
doubt
Я
знал,
каково
это-всегда
жить
в
сомнениях.
To
be
without
the
simple
things
Быть
без
простых
вещей.
Sop
afraid
my
friends
would
see
the
guilt
in
me
СОП
боялся,
что
мои
друзья
увидят
во
мне
вину.
Don't
think
that
I
don't
need
you
Не
думай,
что
ты
мне
не
нужна.
Don't
think
I
don't
wanna
please
you
Не
думай,
что
я
не
хочу
доставлять
тебе
удовольствие.
No
child
of
mine
'll
be
bearing
Ни
одно
мое
дитя
не
родится.
The
name
of
shame
I've
been
wearing
Имя
позора,
которое
я
ношу.
Love
child,
love
child,
never
quite
as
good
Люби
дитя,
люби
дитя,
никогда
не
было
так
хорошо.
Afraid,
ashamed,
misunderstood
Испуганный,
стыдный,
непонятый.
But
I'll
always
love
you
Но
я
всегда
буду
любить
тебя.
I'll
always
love
you
Я
всегда
буду
любить
тебя.
I'll
always
love
you
Я
всегда
буду
любить
тебя.
I'll
always
love
you
Я
всегда
буду
любить
тебя.
I'll
always
love
you
Я
всегда
буду
любить
тебя.
I'll
always
love
you
Я
всегда
буду
любить
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RICHARDS DEKE, SAWYER PAMELA JOAN, WILSON FRANK EDWARD, TAYLOR RICHARD DEAN
Attention! Feel free to leave feedback.