Lyrics and translation Diana Ross & The Supremes - Misery Makes Its Home In My Heart
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Misery Makes Its Home In My Heart
Горе поселилось в моем сердце
The
door
to
my
heart
was
open
Дверь
в
мое
сердце
была
открыта
Open
wide
much
wider
than
wide
(I
said
the
door
was
open)
Распахнута
настежь,
шире
некуда
(Я
сказала,
дверь
была
открыта)
And
I
had
been
praying
and
hoping
И
я
молилась
и
надеялась,
That
your
love
would
come
walking
inside
Что
твоя
любовь
войдет
внутрь.
I
should
have
locked
my
heart
Мне
следовало
запереть
свое
сердце,
I
should
have
thrown
away
the
key
Мне
следовало
выбросить
ключ.
Instead
I
let
you
walk
on
through
Вместо
этого
я
позволила
тебе
войти.
I
thought
your
love
was
true
Я
думала,
твоя
любовь
настоящая,
But
it
was
misery
Но
это
было
горе.
Ooh,
heartaches,
heartbreaks
Ох,
душевная
боль,
разбитое
сердце
-
That's
all
I've
known
Вот
все,
что
я
знала.
Misery
makes
my
heart
its
home
Горе
сделало
мое
сердце
своим
домом.
(I
said
the
door
was
open,
it
was
wide
open)
(Я
сказала,
дверь
была
открыта,
распахнута
настежь)
My
heart
had
room
inside
В
моем
сердце
было
место,
And
to
fill
it
with
love
I
was
willing
И
я
хотела
наполнить
его
любовью,
I
wanted
it
to
be
occupied
Я
хотела,
чтобы
оно
было
занято
By
a
love
that
was
strong
and
fulfilling
Любовью
сильной
и
всепоглощающей.
I
should
have
shut
you
out
Мне
следовало
тебя
не
впускать,
Detained
you
with
a
strong
defence
Удержать
тебя
сильной
защитой.
Instead
my
heart
gave
shelter
to
Вместо
этого
мое
сердце
дало
приют
A
love
I
felt
was
true
Любви,
которую
я
считала
настоящей
In
every
sense
Во
всех
смыслах.
Don't
you
know
that
Разве
ты
не
знаешь,
что
Heartaches,
heartbreaks
Душевная
боль,
разбитое
сердце
-
That's
all
I've
known
Вот
все,
что
я
знала.
Misery
makes
my
heart
its
home
Горе
сделало
мое
сердце
своим
домом.
(My
heart
had
room
inside
now,
it
had
room
inside)
(В
моем
сердце
было
место,
было
место)
Now
I've
cried
a
river
Теперь
я
выплакала
реку,
No
it's
more
like
a
sea
Нет,
скорее,
море.
Tears
flow
by
the
thousand
Слезы
текут
тысячами,
Since
my
heart
is
housing
this
misery
С
тех
пор
как
в
моем
сердце
поселилось
это
горе.
Let
me
tell
you
about
Позволь
мне
рассказать
тебе
о
Heartaches,
heartbreaks
Душевной
боли,
разбитом
сердце
-
That's
all
I've
known
Вот
все,
что
я
знала.
Misery
makes
my
heart
its
home
Горе
сделало
мое
сердце
своим
домом.
Heartaches,
heartbreaks
Душевная
боль,
разбитое
сердце
-
That's
all
I've
known
Вот
все,
что
я
знала.
Misery
makes
my
heart
its
home
Горе
сделало
мое
сердце
своим
домом.
Heartbreaks
Разбитое
сердце
-
That's
all
I've
known
Вот
все,
что
я
знала.
Misery
makes
my
heart
its
home
Горе
сделало
мое
сердце
своим
домом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): smokey robinson, w. prince moore, warren "pete" moore, warren moore
Attention! Feel free to leave feedback.