Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't No Mountain High Enough (Long Version)
Kein Berg Ist Hoch Genug (Lange Version)
If
you
need
me,
call
me.
No
matter
where
Wenn
du
mich
brauchst,
ruf
mich.
Egal
wo
You
are,
no
matter
how
far.
Just
call
my
du
bist,
egal
wie
weit.
Ruf
einfach
meinen
Name.
I'll
be
there
in
a
hurry.
On
that
Namen.
Ich
werde
sofort
da
sein.
Darauf
You
can
depend
and
never
worry.
kannst
du
dich
verlassen
und
musst
dir
nie
Sorgen
machen.
(You
see,
my
love
is
alive
It's
like
a
(Du
siehst,
meine
Liebe
ist
lebendig.
Sie
ist
wie
ein
Seed
that
only
needs
the
thought
of
you
to
Samen,
der
nur
den
Gedanken
an
dich
braucht,
um
zu
Grow.
So
if
you
feel
the
need
for
company,
wachsen.
Wenn
du
also
das
Bedürfnis
nach
Gesellschaft
verspürst,
Please,
my
darling,
let
it
be
me.
I
may
not
bitte,
mein
Schatz,
lass
es
mich
sein.
Ich
mag
vielleicht
nicht
Be
able
to
express
the
depth
of
the
love
in
der
Lage
sein,
die
Tiefe
der
Liebe
auszudrücken,
I
feel
for
you,
but
a
writer
put
it
very
nicely
die
ich
für
dich
empfinde,
aber
ein
Schriftsteller
hat
es
sehr
schön
ausgedrückt,
When
he
was
away
from
the
one
he
loved.
als
er
von
demjenigen
getrennt
war,
den
er
liebte.
He
said
down
and
wrote
these
words:)
Er
setzte
sich
hin
und
schrieb
diese
Worte:)
No
wind,
(No
wind)
no
rain,
(no
rain)
Kein
Wind,
(Kein
Wind)
kein
Regen,
(kein
Regen)
Nor
winter's
cold
noch
die
Kälte
des
Winters
Can
stop
me,
babe
(oh,
babe)
baby
(baby)
kann
mich
aufhalten,
Schatz
(oh,
Schatz)
Liebling
(Liebling)
If
you're
my
goal
wenn
du
mein
Ziel
bist
No
wind,
no
rain,
Kein
Wind,
kein
Regen,
Can
stop
me,
babe
kann
mich
aufhalten,
Schatz
If
you
wanna
go
wenn
du
gehen
willst
I
know,
I
know
you
must
follow
the
sun
Ich
weiß,
ich
weiß,
du
musst
der
Sonne
folgen
Wherever
it
leads
wohin
auch
immer
sie
führt
But
remember
Aber
denk
daran
If
you
should
fall
short
of
your
desires
Solltest
du
deine
Wünsche
nicht
erfüllen
können
Remember
life
holds
for
you
one
guarantee
denk
daran,
das
Leben
hält
eine
Garantie
für
dich
bereit
You'll
always
have
me
Du
wirst
immer
mich
haben
And
if
you
should
miss
my
love
Und
solltest
du
meine
Liebe
vermissen
One
of
these
old
days
eines
dieser
alten
Tage
If
you
should
ever
miss
the
arms
Solltest
du
jemals
die
Arme
vermissen,
That
used
to
hold
you
so
close,
or
the
lips
die
dich
so
fest
hielten,
oder
die
Lippen,
That
used
to
touch
you
so
tenderly
die
dich
so
zärtlich
berührten
Just
remember
what
I
told
you
denk
einfach
daran,
was
ich
dir
gesagt
habe
The
day
I
set
you
free
an
dem
Tag,
als
ich
dich
freigelassen
habe
Ain't
no
mountain
high
enough
Kein
Berg
ist
hoch
genug
Ain't
no
valley
low
enough
(Say
it
again)
Kein
Tal
ist
tief
genug
(Sag
es
nochmal)
Ain't
no
river
wild
enough
Kein
Fluss
ist
wild
genug
To
keep
me
from
you
um
mich
von
dir
fernzuhalten
Ain't
no
mountain
high
enough
Kein
Berg
ist
hoch
genug
Ain't
no
valley
low
enough
(Say
it
again)
Kein
Tal
ist
tief
genug
(Sag
es
nochmal)
Ain't
no
river
wild
enough
Kein
Fluss
ist
wild
genug
To
keep
me
from
you
um
mich
von
dir
fernzuhalten
Ain't
no
mountain
high
enough
Kein
Berg
ist
hoch
genug
Nothing
can
keep
me
Nichts
kann
mich
aufhalten
To
keep
me
from
you
um
mich
von
dir
fernzuhalten
Ain't
no
mountain
high
enough
Kein
Berg
ist
hoch
genug
Ain't
no
valley
low
enough
(One
more
time)
Kein
Tal
ist
tief
genug
(Nochmal)
Ain't
no
river
wild
enough
(Say
it
again)
Kein
Fluss
ist
wild
genug
(Sag
es
nochmal)
To
keep
me
from
you
um
mich
von
dir
fernzuhalten
Ain't
no
mountain
high
enough
Kein
Berg
ist
hoch
genug
Nothing
can
keep
me
Nichts
kann
mich
aufhalten
To
keep
me
from
you
um
mich
von
dir
fernzuhalten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nickolas Ashford, Valerie Simpson
Attention! Feel free to leave feedback.