Lyrics and translation Diana Ross - All the Befores
Thought
I
could
make
it
Думал,
у
меня
получится
Thought
I
could
walk
away
Думал,
что
смогу
уйти
And
never
look
back
И
никогда
не
оглядывайся
назад
Thought
I
had
the
secret
Думал,
у
меня
есть
секрет
To
stop
these
eyes
from
crying
Чтобы
остановить
слезы
в
этих
глазах
Told
myself
he
were
no
good
Говорила
себе,
что
он
никуда
не
годится
So
what's
the
need
in
trying
Так
зачем
же
пытаться
But
as
you
see,
here
I
am
Но,
как
вы
видите,
я
здесь
Loving
you
stronger
than
ever
Люблю
тебя
сильнее,
чем
когда-либо
Promising
to
be
better
Обещая
стать
лучше
Getting
into
my
head
Лезет
мне
в
голову
I
don't
know
how
Я
не
знаю,
как
To
be
nothing
but
yours
Быть
никем,
кроме
тебя
I
guess
I
should
have
learned
Наверное,
мне
следовало
бы
научиться
From
all
the
befores
Из
всего,
что
было
до
этого
I
wrote
a
nice
long
letter
Я
написал
милое
длинное
письмо
Explaining
my
reasons
for
leaving
Объясняю
причины
своего
ухода
Hoping
it
would
tear
you
apart
Надеясь,
что
это
разорвет
тебя
на
части
And
leave
you
grieving
И
оставлю
тебя
скорбеть
I
bet
you
didn't
even
read
it
Держу
пари,
ты
его
даже
не
читал
You're
so
familiar
with
the
lines
Тебе
так
хорошо
знакомы
эти
строки
You
just
glanced
up
at
the
clock
Вы
только
что
взглянули
на
часы
'Cause
you
knew
the
exact
time
I'd
knock
Потому
что
ты
знал
точное
время,
когда
я
постучу
Without
pride
Без
гордости
Here
I
stand
Вот
я
стою
здесь
Waiting
for
your
forgiveness
Жду
твоего
прощения
This
is
where
I
belong
Это
то
место,
где
мое
место
Come
what
may
Будь
что
будет
This
time
I'll
stay
На
этот
раз
я
останусь
You
might
as
well
lock
all
the
doors
С
таким
же
успехом
вы
могли
бы
запереть
все
двери
I
guess
I
should
have
learned
Наверное,
мне
следовало
бы
научиться
From
all
the
befores
Из
всего,
что
было
до
этого
Promising
to
be
better
Обещая
стать
лучше
And
getting
into
my
head
И
лезет
мне
в
голову
I
don't
know
how
to
be
nothing
but
yours
Я
не
знаю,
как
быть
никем,
кроме
тебя.
I
guess
I
should
have
learned
Наверное,
мне
следовало
бы
научиться
From
all
the
befores
Из
всего,
что
было
до
этого
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): nick ashford, valerie simpson, nickolas ashford
Attention! Feel free to leave feedback.