Diana Ross - All the Befores - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Diana Ross - All the Befores




Thought I could make it
Думал, у меня получится
Without you
Без тебя
Thought I could walk away
Думал, что смогу уйти
And never look back
И никогда не оглядывайся назад
Thought I had the secret
Думал, у меня есть секрет
To stop these eyes from crying
Чтобы остановить слезы в этих глазах
Told myself he were no good
Говорила себе, что он никуда не годится
So what's the need in trying
Так зачем же пытаться
But as you see, here I am
Но, как вы видите, я здесь
Loving you stronger than ever
Люблю тебя сильнее, чем когда-либо
Promising to be better
Обещая стать лучше
Getting into my head
Лезет мне в голову
I don't know how
Я не знаю, как
To be nothing but yours
Быть никем, кроме тебя
I guess I should have learned
Наверное, мне следовало бы научиться
From all the befores
Из всего, что было до этого
I wrote a nice long letter
Я написал милое длинное письмо
Explaining my reasons for leaving
Объясняю причины своего ухода
Hoping it would tear you apart
Надеясь, что это разорвет тебя на части
And leave you grieving
И оставлю тебя скорбеть
I bet you didn't even read it
Держу пари, ты его даже не читал
You're so familiar with the lines
Тебе так хорошо знакомы эти строки
You just glanced up at the clock
Вы только что взглянули на часы
'Cause you knew the exact time I'd knock
Потому что ты знал точное время, когда я постучу
Without pride
Без гордости
Here I stand
Вот я стою здесь
Waiting for your forgiveness
Жду твоего прощения
This is where I belong
Это то место, где мое место
Come what may
Будь что будет
This time I'll stay
На этот раз я останусь
You might as well lock all the doors
С таким же успехом вы могли бы запереть все двери
I guess I should have learned
Наверное, мне следовало бы научиться
From all the befores
Из всего, что было до этого
Promising to be better
Обещая стать лучше
And getting into my head
И лезет мне в голову
I don't know how to be nothing but yours
Я не знаю, как быть никем, кроме тебя.
I guess I should have learned
Наверное, мне следовало бы научиться
From all the befores
Из всего, что было до этого





Writer(s): nick ashford, valerie simpson, nickolas ashford


Attention! Feel free to leave feedback.