Lyrics and translation Diana Ross & The Supremes - Love Child
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tenement
slum
Многоквартирные
трущобы
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh
Оу,
оу,
оу,
оу,
оу,
оу
You
think
that
I
don't
feel
love
Ты
думаешь
что
я
не
чувствую
любви
But
what
I
feel
for
you
is
real
love
Но
то
что
я
чувствую
к
тебе
это
настоящая
любовь
In
other's
eyes
I
see
reflected
В
чужих
глазах
я
вижу
отражение.
A
hurt,
scorned,
rejected
Обиженный,
презираемый,
отвергнутый.
Love
child,
never
meant
to
be
Дитя
любви,
которому
никогда
не
суждено
было
быть
...
Love
child,
born
in
poverty
Дитя
любви,
рожденное
в
бедности.
Love
child,
never
meant
to
be
Дитя
любви,
которому
никогда
не
суждено
было
быть
...
Love
child,
take
a
look
at
me
Дитя
любви,
взгляни
на
меня.
Started
my
life
Началась
моя
жизнь.
In
an
old,
cold
run
down
tenement
slum
(Tenement
slum)
В
старой,
холодной
ветхой
многоквартирной
трущобе
(многоквартирной
трущобе)
My
father
left,
he
never
even
married
mom
Мой
отец
ушел,
он
даже
не
женился
на
маме.
I
shared
the
guilt
my
mama
knew
Я
разделял
вину,
которую
знала
моя
мама.
So
afraid
that
others
knew
I
had
no
name
Так
боялся,
что
другие
узнают,
что
у
меня
нет
имени.
This
love
we're
contemplating
Эту
любовь
мы
созерцаем.
Isn't
worth
the
pain
of
waiting
Это
не
стоит
боли
ожидания.
We'll
only
end
up
hating
В
конце
концов
мы
только
возненавидим
друг
друга.
The
child
we
maybe
creating
Ребенок,
которого
мы,
возможно,
создаем.
Love
child,
never
meant
to
be
Дитя
любви,
которому
никогда
не
суждено
было
быть
...
Love
child,
(scorned
by)
society
Дитя
любви,
(презираемое)
обществом
Love
child,
always
second
best
Дитя
любви,
всегда
второе
место.
Love
child,
different
from
the
rest
(Hold
on,
hold
on,
just
a
little
bit)
Люби
ребенка,
отличающегося
от
остальных
(держись,
держись,
совсем
чуть-чуть).
Mm,
baby
(Hold
on,
hold
on,
just
a
little
bit)
Мм,
детка
(Подожди,
подожди,
еще
немного).
Mm,
baby
(Hold
on,
hold
on,
just
a
little
bit)
Мм,
детка
(Подожди,
подожди,
еще
немного).
I
started
school
Я
пошел
в
школу.
In
a
worn,
torn
dress
that
somebody
threw
out(Somebody
threw
out)
В
поношенном,
порванном
платье,
которое
кто-то
выбросил(кто-то
выбросил).
I
knew
the
way
it
felt,
to
always
live
in
doubt
Я
знал,
каково
это-постоянно
жить
в
сомнениях.
To
be
without
the
simple
things
Быть
без
простых
вещей
So
afraid
my
friends
would
see
the
guilt
in
me
Я
так
боялся,
что
мои
друзья
увидят
во
мне
вину.
Don't
think
that
I
don't
need
you
Не
думай,
что
ты
мне
не
нужен.
Don't
think
I
don't
wanna
please
you
Не
думай,
что
я
не
хочу
доставить
тебе
удовольствие.
But
no
child
of
mine'll
be
bearing
Но
ни
один
мой
ребенок
не
будет
рожать.
The
name
of
shame
I've
been
wearing
Имя
позора,
которое
я
ношу.
Love
child,
love
child,
never
quite
as
good
Дитя
любви,
дитя
любви,
никогда
не
бывает
так
хорошо.
Afraid,
ashamed,
misunderstood
Боялся,
стыдился,
не
понимал.
But
I'll
always
love
you
(Love
child)
Но
я
всегда
буду
любить
тебя
(дитя
любви).
I'll
always
love
you
(Just
a
little
bit
longer)
Я
всегда
буду
любить
тебя
(еще
немного).
I'll
always
love
you
(Wait,
wait,
won't
you
wait,
just
hold
on)
Я
всегда
буду
любить
тебя
(Подожди,
подожди,
подожди,
просто
держись).
I'll
always
love
you
(Just
a
little
bit
longer,
love
child)
Я
всегда
буду
любить
тебя
(еще
немного,
дитя
любви).
I'll
always
love
you
(Wait,
wait,
won't
you
wait,
just
hold
on)
Я
всегда
буду
любить
тебя
(Подожди,
подожди,
подожди,
просто
держись).
I'll
always
love
you
(Just
a
little
bit
longer)
Я
всегда
буду
любить
тебя
(еще
немного).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RICHARDS DEKE, SAWYER PAMELA JOAN, WILSON FRANK EDWARD, TAYLOR RICHARD DEAN
Attention! Feel free to leave feedback.