Diana Ross - Love or Loneliness - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Diana Ross - Love or Loneliness




Love or Loneliness
Любовь или одиночество
Had a nice time
Мы хорошо провели время,
I enjoyed the picture show
Мне понравился фильм,
When you walked me to my door
Когда ты проводил меня до двери,
I knew I wanted more
Я знала, что хочу большего.
When I asked you in
Когда я пригласила тебя войти,
It was already getting late
Было уже поздно,
Though I knew better
Хотя я понимала, что не стоит,
I didn't eaven hesitate
Я даже не колебалась.
I like the way you hold me
Мне нравится, как ты обнимаешь меня
And make me feel so good
И даришь мне такие приятные чувства.
Though I say I wouldn't
Хотя я говорила, что не буду,
You kinda knew that I would
Ты вроде как знал, что я соглашусь.
It's been so long since I've
Прошло так много времени с тех пор, как я
Been with a man
Была с мужчиной.
Better ask myself
Лучше спросить себя,
While I still can
Пока еще могу.
Is this love or is it just loneliness
Это любовь или просто одиночество?
When the sun comes up is this something we will both regret
Когда взойдет солнце, не пожалеем ли мы оба об этом?
Is this love or is it just loneliness
Это любовь или просто одиночество?
We ought to stop and ask ourselves is it really worth it
Нам стоит остановиться и спросить себя, действительно ли это того стоит?
And how about you
А как насчет тебя?
Do you really want me
Ты действительно хочешь меня?
Or am I just here
Или я здесь просто
To please your masculinity
Чтобы удовлетворить твою мужскую гордость?
You don't see me emough
Ты не уделяешь мне достаточно внимания,
To let me know you care
Чтобы показать свою заботу.
You know the worst thing for a woman
Ты же знаешь, что хуже всего для женщины -
Is a sometime love affair
Это случайная любовная связь.
Seems like every time
Кажется, каждый раз,
I satisfy your needs
Когда я удовлетворяю твои потребности,
You don't call me back
Ты не звонишь мне
For two or three weeks
Две или три недели.
What am I gonna do
Что же мне делать?
I just can't fight
Я просто не могу бороться с
The temptation of loving you
Искушением любить тебя.
Is this love or is it just loneliness
Это любовь или просто одиночество?
When the sun comes up is this something we will both regret
Когда взойдет солнце, не пожалеем ли мы оба об этом?
Is this love or is it just loneliness
Это любовь или просто одиночество?
We ought to stop and ask ourselves is it really worth it
Нам стоит остановиться и спросить себя, действительно ли это того стоит?
Sometimes it's hard
Иногда трудно
To tel the difference
Увидеть разницу.
I'm just not sure
Я просто не уверена,
If it's worth it
Стоит ли это того.
Is this love or is it just loneliness
Это любовь или просто одиночество?
When the sun comes up is this something we will both regret
Когда взойдет солнце, не пожалеем ли мы оба об этом?
Is this love or is it just loneliness
Это любовь или просто одиночество?
We ought to stop and ask ourselves is it really worth it
Нам стоит остановиться и спросить себя, действительно ли это того стоит?
'Cause you never show up 'til midnight
Потому что ты никогда не появляешься раньше полуночи,
Then you go home early
А потом рано уходишь домой.
Now you know that ain't right
Ты же знаешь, что это неправильно.
I've got a question I wanna ask you
У меня есть вопрос к тебе:
Do you really love me or am I just a fool
Ты действительно любишь меня или я просто дура?
Is this love or is it just loneliness
Это любовь или просто одиночество?
When the sun comes up is this something we will both regret
Когда взойдет солнце, не пожалеем ли мы оба об этом?
Is this love or is it just loneliness
Это любовь или просто одиночество?
We ought to stop and ask ourselves is it really worth it
Нам стоит остановиться и спросить себя, действительно ли это того стоит?





Writer(s): RAY ERSKINE PARKER


Attention! Feel free to leave feedback.