Lyrics and translation Diana Ross - Love or Loneliness
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Had
a
nice
time
Хорошо
провели
время
I
enjoyed
the
picture
show
Я
наслаждался
картинным
шоу
When
you
walked
me
to
my
door
Когда
ты
проводил
меня
до
двери.
I
knew
I
wanted
more
Я
знал,
что
хочу
большего.
When
I
asked
you
in
Когда
я
пригласил
тебя
войти
It
was
already
getting
late
Было
уже
поздно.
Though
I
knew
better
Хотя
я
знал
лучше.
I
didn't
eaven
hesitate
Я
не
колебался.
I
like
the
way
you
hold
me
Мне
нравится,
как
ты
обнимаешь
меня.
And
make
me
feel
so
good
И
заставь
меня
чувствовать
себя
так
хорошо
Though
I
say
I
wouldn't
Хотя
я
говорю,
что
не
стал
бы.
You
kinda
knew
that
I
would
Ты
вроде
как
знал
что
я
так
и
сделаю
It's
been
so
long
since
I've
Прошло
так
много
времени
с
тех
пор,
как
я
...
Been
with
a
man
Была
с
мужчиной
Better
ask
myself
Лучше
спроси
у
себя.
While
I
still
can
Пока
еще
могу.
Is
this
love
or
is
it
just
loneliness
Это
любовь
или
просто
одиночество
When
the
sun
comes
up
is
this
something
we
will
both
regret
Когда
взойдет
солнце
неужели
мы
оба
об
этом
пожалеем
Is
this
love
or
is
it
just
loneliness
Это
любовь
или
просто
одиночество
We
ought
to
stop
and
ask
ourselves
is
it
really
worth
it
Мы
должны
остановиться
и
спросить
себя
действительно
ли
оно
того
стоит
And
how
about
you
А
как
насчет
тебя
Do
you
really
want
me
Ты
действительно
хочешь
меня
Or
am
I
just
here
Или
я
просто
здесь?
To
please
your
masculinity
Чтобы
удовлетворить
твою
мужественность.
You
don't
see
me
emough
Ты
не
видишь
меня
эмо
To
let
me
know
you
care
Чтобы
я
знал,
что
тебе
не
все
равно.
You
know
the
worst
thing
for
a
woman
Ты
знаешь,
что
хуже
всего
для
женщины.
Is
a
sometime
love
affair
Это
временная
любовная
интрижка
Seems
like
every
time
Кажется,
каждый
раз
...
I
satisfy
your
needs
Я
удовлетворяю
твои
потребности.
You
don't
call
me
back
Ты
не
перезваниваешь
мне.
For
two
or
three
weeks
На
две
или
три
недели.
What
am
I
gonna
do
Что
мне
делать?
I
just
can't
fight
Я
просто
не
могу
бороться.
The
temptation
of
loving
you
Искушение
любить
тебя
Is
this
love
or
is
it
just
loneliness
Это
любовь
или
просто
одиночество
When
the
sun
comes
up
is
this
something
we
will
both
regret
Когда
взойдет
солнце
неужели
мы
оба
об
этом
пожалеем
Is
this
love
or
is
it
just
loneliness
Это
любовь
или
просто
одиночество
We
ought
to
stop
and
ask
ourselves
is
it
really
worth
it
Мы
должны
остановиться
и
спросить
себя
действительно
ли
оно
того
стоит
Sometimes
it's
hard
Иногда
это
трудно.
To
tel
the
difference
Чтобы
увидеть
разницу
I'm
just
not
sure
Я
просто
не
уверен.
If
it's
worth
it
Если
оно
того
стоит
Is
this
love
or
is
it
just
loneliness
Это
любовь
или
просто
одиночество
When
the
sun
comes
up
is
this
something
we
will
both
regret
Когда
взойдет
солнце
неужели
мы
оба
об
этом
пожалеем
Is
this
love
or
is
it
just
loneliness
Это
любовь
или
просто
одиночество
We
ought
to
stop
and
ask
ourselves
is
it
really
worth
it
Мы
должны
остановиться
и
спросить
себя
действительно
ли
оно
того
стоит
'Cause
you
never
show
up
'til
midnight
Потому
что
ты
никогда
не
появляешься
до
полуночи
Then
you
go
home
early
А
потом
ты
уходишь
домой
пораньше.
Now
you
know
that
ain't
right
Теперь
ты
знаешь,
что
это
неправильно.
I've
got
a
question
I
wanna
ask
you
У
меня
есть
вопрос,
который
я
хочу
задать
тебе.
Do
you
really
love
me
or
am
I
just
a
fool
Ты
действительно
любишь
меня
или
я
просто
дурак
Is
this
love
or
is
it
just
loneliness
Это
любовь
или
просто
одиночество
When
the
sun
comes
up
is
this
something
we
will
both
regret
Когда
взойдет
солнце
неужели
мы
оба
об
этом
пожалеем
Is
this
love
or
is
it
just
loneliness
Это
любовь
или
просто
одиночество
We
ought
to
stop
and
ask
ourselves
is
it
really
worth
it
Мы
должны
остановиться
и
спросить
себя
действительно
ли
оно
того
стоит
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RAY ERSKINE PARKER
Album
Ross
date of release
01-01-1978
Attention! Feel free to leave feedback.