Lyrics and translation Diana Wang feat. Khalil Fong & 王蕾 - 明天 (feat. 王蕾 & 方大同)
明天 (feat. 王蕾 & 方大同)
Завтра (feat. 王蕾 & 方大同)
嫣紅夕陽依舊
靜臥在窗沿
Алый
закат
всё
так
же
тихо
лежит
на
подоконнике
桃馬梨槍
怎情願
Персик
и
груша,
копья
и
алебарды,
разве
я
хотела
этого?
我只想明天
桂花香
伴你入眠
Я
лишь
хочу,
чтобы
завтра
аромат
османтуса
убаюкал
тебя
歸來
幾時才
我的愛
別傷懷
Вернись,
когда
же
ты
вернешься,
любовь
моя,
не
печалься
唱著
這曲調
心中
永駐
Напевая
эту
мелодию,
пусть
она
навсегда
останется
в
сердце
明天開始
再也無法牽你的手
С
завтрашнего
дня
я
больше
не
смогу
держать
тебя
за
руку
明天就要
看著背影淹沒
Завтра
мне
придется
смотреть,
как
твой
силуэт
исчезает
вдали
明天你我
柔情不復在思念上鎖
Завтра
наша
нежность
исчезнет,
а
тоска
замкнется
на
замок
從此要銘心刻骨
С
этого
момента
это
будет
высечено
в
моем
сердце
霧紫夜空漫天
依偎在你肩
Туманно-фиолетовое
небо
простирается
надо
мной,
я
прижимаюсь
к
твоему
плечу
古木嵐煙
不情願
Древние
деревья
и
туман,
я
не
хочу
этого
我只想明天
看見你
熟悉笑顏
Я
лишь
хочу
завтра
увидеть
твою
знакомую
улыбку
歸來
幾時才
我的愛
別傷懷
Вернись,
когда
же
ты
вернешься,
любовь
моя,
не
печалься
唱著
這曲調
心中
永駐
Напевая
эту
мелодию,
пусть
она
навсегда
останется
в
сердце
明天開始
再也無法牽你的手
С
завтрашнего
дня
я
больше
не
смогу
держать
тебя
за
руку
明天就要
看著背影淹沒
Завтра
мне
придется
смотреть,
как
твой
силуэт
исчезает
вдали
明天你我
柔情不復在思念上鎖
Завтра
наша
нежность
исчезнет,
а
тоска
замкнется
на
замок
從此要銘心刻骨
С
этого
момента
это
будет
высечено
в
моем
сердце
再見
先說是誰
Кто
первый
сказал
"прощай"?
束髮追隨
絕不讓鬚眉
Я
следовала
за
тобой,
собрав
волосы,
не
уступая
мужчинам
眼看明天
要怎麼喚回想當年
Как
завтра
я
смогу
вернуть
те
былые
дни?
想當年
桃花馬上威風凜凜
Вспоминая
те
дни,
как
ты
гордо
восседал
на
коне,
украшенном
цветами
персика
敵血飛濺石榴裙
Кровь
врагов
брызгала
на
мой
гранатовый
подол
想當年
桃花馬上威風凜凜
Вспоминая
те
дни,
как
ты
гордо
восседал
на
коне,
украшенном
цветами
персика
敵血飛濺石榴裙
Кровь
врагов
брызгала
на
мой
гранатовый
подол
想當年
桃花馬上威風凜凜
Вспоминая
те
дни,
как
ты
гордо
восседал
на
коне,
украшенном
цветами
персика
敵血飛濺石榴裙
Кровь
врагов
брызгала
на
мой
гранатовый
подол
想當年
桃花馬上威風凜凜
Вспоминая
те
дни,
как
ты
гордо
восседал
на
коне,
украшенном
цветами
персика
敵血飛濺石榴裙
Кровь
врагов
брызгала
на
мой
гранатовый
подол
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 王詩安, 高新又
Album
詩
date of release
14-09-2018
Attention! Feel free to leave feedback.