Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
最怕有心人問起你和我
Am
meisten
fürchte
ich,
wenn
wohlmeinende
Leute
nach
dir
und
mir
fragen
每一句都使我心痛
Jeder
Satz
schmerzt
mein
Herz
最怕午夜裡聽見那首
Am
meisten
fürchte
ich,
in
der
Mitternacht
jenes
Lied
zu
hören
名字叫永遠的歌
dessen
Name
"Für
immer"
ist
因為還記得和你曾有過
Weil
ich
mich
noch
erinnere,
dass
wir
zusammen
hatten
好多屬於未來的夢
viele
Träume,
die
der
Zukunft
gehörten
多情卻使我不能相信
Zu
liebevoll,
um
glauben
zu
können
你已經離我遠走
dass
du
mich
schon
verlassen
hast
愛是為你承受錯
Liebe
bedeutet,
für
dich
Fehler
zu
ertragen
愛是不該再選擇
Liebe
bedeutet,
nicht
mehr
wählen
zu
sollen
藏在心裡
等你回頭
Verborgen
im
Herzen,
warte
ich
auf
deine
Rückkehr
不變的是我
還把你當作
Unverändert
bin
ich,
betrachte
dich
immer
noch
als
我最在意的朋友
meinen
wichtigsten
Freund
不變的是我
還希望能夠
Unverändert
bin
ich,
hoffe
immer
noch
陪你笑
陪你愁
mit
dir
lachen,
mit
dir
trauern
zu
können
不變的是我
還把你當作
Unverändert
bin
ich,
betrachte
dich
immer
noch
als
我最在意的朋友
meinen
wichtigsten
Freund
不變的是我
還希望能夠
Unverändert
bin
ich,
hoffe
immer
noch
陪你笑
陪你愁
你可知道
mit
dir
lachen,
mit
dir
trauern
zu
können,
weißt
du
das?
最怕有心人問起你和我
Am
meisten
fürchte
ich,
wenn
wohlmeinende
Leute
nach
dir
und
mir
fragen
每一句都使我心痛
Jeder
Satz
schmerzt
mein
Herz
最怕午夜裡聽見那首
Am
meisten
fürchte
ich,
in
der
Mitternacht
jenes
Lied
zu
hören
名字叫永遠的歌
dessen
Name
"Für
immer"
ist
因為還記得和你曾有過
Weil
ich
mich
noch
erinnere,
dass
wir
zusammen
hatten
好多屬於未來的夢
viele
Träume,
die
der
Zukunft
gehörten
多情卻使我不能相信
Zu
liebevoll,
um
glauben
zu
können
你已經離我遠走
dass
du
mich
schon
verlassen
hast
愛是為你承受錯
Liebe
bedeutet,
für
dich
Fehler
zu
ertragen
愛是不該再選擇
Liebe
bedeutet,
nicht
mehr
wählen
zu
sollen
藏在心裡
等你回頭
Verborgen
im
Herzen,
warte
ich
auf
deine
Rückkehr
不變的是我
還把你當作
Unverändert
bin
ich,
betrachte
dich
immer
noch
als
我最在意的朋友
meinen
wichtigsten
Freund
不變的是我
還希望能夠
Unverändert
bin
ich,
hoffe
immer
noch
陪你笑
陪你愁
mit
dir
lachen,
mit
dir
trauern
zu
können
不變的是我
還把你當作
Unverändert
bin
ich,
betrachte
dich
immer
noch
als
我最在意的朋友
meinen
wichtigsten
Freund
不變的是我
還希望能夠
Unverändert
bin
ich,
hoffe
immer
noch
陪你笑
陪你愁
你可知道
mit
dir
lachen,
mit
dir
trauern
zu
können,
weißt
du
das?
不變的是我
還把你當作
Unverändert
bin
ich,
betrachte
dich
immer
noch
als
我最在意的朋友
meinen
wichtigsten
Freund
不變的是我
還希望能夠
Unverändert
bin
ich,
hoffe
immer
noch
陪你笑
陪你愁
mit
dir
lachen,
mit
dir
trauern
zu
können
不變的是我
還把你當作
Unverändert
bin
ich,
betrachte
dich
immer
noch
als
我最在意的朋友
meinen
wichtigsten
Freund
不變的是我
還希望能夠
Unverändert
bin
ich,
hoffe
immer
noch
陪你笑
陪你愁
你可知道
mit
dir
lachen,
mit
dir
trauern
zu
können,
weißt
du
das?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zhi Yuan Chen, Jie Li Chen
Album
溺愛
date of release
01-04-1986
Attention! Feel free to leave feedback.