Diana Yang - 玫瑰情話 - translation of the lyrics into German

玫瑰情話 - Diana Yangtranslation in German




玫瑰情話
Rosige Liebesschwüre
你會依然愛我嗎
Wirst du mich immer noch lieben?
像你從前一樣嗎
So wie du es früher tatest?
一朵白色玫瑰花
Eine weiße Rose
一封信寫滿了情話
Ein Brief voller Liebesschwüre
你總是笑我的心不夠大
Du hast immer gelächelt, weil mein Herz nicht groß genug war
你的愛都裝不下
Deine Liebe nicht fassen konnte
也許是當時我真的不夠大
Vielleicht war ich damals wirklich nicht reif genug
讓你傷心走他鄉
Sodass du traurig in die Ferne zogst
你是真的很好嗎
Geht es dir wirklich gut?
像你說的一樣嗎
So wie du sagst?
還是怕我會牽挂
Oder hast du Angst, dass ich mir Sorgen mache?
對你的心會放不下
Dass mein Herz dich nicht loslassen kann?
你總是帶着笑裝作瀟洒
Du lächelst immer und tust so unbekümmert
卻教我的心更傷
Aber das verletzt mein Herz nur noch mehr
說好的不再說傷感的話
Wir haben uns versprochen, keine traurigen Worte mehr zu sagen
可是眼淚卻一直下
Aber die Tränen fließen immer weiter
Don't you let me cry
Lass mich nicht weinen
Never let me go
Lass mich niemals gehen
如果一千滴的淚水
Wenn tausend Tränen
能夠換回你送我一朵白玫瑰
Dich dazu bringen könnten, mir eine weiße Rose zu schenken
一萬遍的後悔
Zehntausendmal bereuen
能夠換回你對我說一句情話
Könnte dich dazu bringen, mir ein Liebeswort zu sagen
我願用一生的傷悲將你挽回
Ich würde mein ganzes Leben lang leiden, um dich zurückzugewinnen
你只是默默的看着我
Du siehst mich nur schweigend an
看我滿臉的淚痕
Siehst die Spuren meiner Tränen
彷彿無限無奈的眼光
Mit einem Blick voller unendlicher Ratlosigkeit
卻沒回答
Aber du antwortest nicht
你是真的很好嗎
Geht es dir wirklich gut?
像你說的一樣嗎
So wie du sagst?
還是怕我會牽挂
Oder hast du Angst, dass ich mir Sorgen mache?
對你的心會放不下
Dass mein Herz dich nicht loslassen kann?
你總是帶着笑裝作瀟洒
Du lächelst immer und tust so unbekümmert
卻教我的心更傷
Aber das verletzt mein Herz nur noch mehr
說好的不再說傷感的話
Wir haben uns versprochen, keine traurigen Worte mehr zu sagen
可是眼淚卻一直下
Aber die Tränen fließen immer weiter
Don't you let me cry
Lass mich nicht weinen
Never let me go
Lass mich niemals gehen
如果一千滴的淚水
Wenn tausend Tränen
能夠換回你送我一朵白玫瑰
Dich dazu bringen könnten, mir eine weiße Rose zu schenken
一萬遍的後悔
Zehntausendmal bereuen
能夠換回你對我說一句情話
Könnte dich dazu bringen, mir ein Liebeswort zu sagen
我願用一生的傷悲將你挽回
Ich würde mein ganzes Leben lang leiden, um dich zurückzugewinnen
Don't you let me cry
Lass mich nicht weinen
Never let me go
Lass mich niemals gehen
如果一千滴的淚水
Wenn tausend Tränen
能夠換回你送我一朵白玫瑰
Dich dazu bringen könnten, mir eine weiße Rose zu schenken
一萬遍的後悔
Zehntausendmal bereuen
能夠換回你對我說一句情話
Könnte dich dazu bringen, mir ein Liebeswort zu sagen
我願用一生的傷悲將你挽回
Ich würde mein ganzes Leben lang leiden, um dich zurückzugewinnen
你只是默默的看着我
Du siehst mich nur schweigend an
為我擦乾了淚痕
Wischst mir die Tränen vom Gesicht
一束純白色的玫瑰花
Ein Strauß reinweißer Rosen
在你手上
In deiner Hand





Writer(s): Qing Yuan Huang


Attention! Feel free to leave feedback.