Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你會依然愛我嗎
Wirst
du
mich
immer
noch
lieben?
像你從前一樣嗎
So
wie
du
es
früher
tatest?
一封信寫滿了情話
Ein
Brief
voller
Liebesschwüre
你總是笑我的心不夠大
Du
hast
immer
gelächelt,
weil
mein
Herz
nicht
groß
genug
war
你的愛都裝不下
Deine
Liebe
nicht
fassen
konnte
也許是當時我真的不夠大
Vielleicht
war
ich
damals
wirklich
nicht
reif
genug
讓你傷心走他鄉
Sodass
du
traurig
in
die
Ferne
zogst
你是真的很好嗎
Geht
es
dir
wirklich
gut?
還是怕我會牽挂
Oder
hast
du
Angst,
dass
ich
mir
Sorgen
mache?
對你的心會放不下
Dass
mein
Herz
dich
nicht
loslassen
kann?
你總是帶着笑裝作瀟洒
Du
lächelst
immer
und
tust
so
unbekümmert
卻教我的心更傷
Aber
das
verletzt
mein
Herz
nur
noch
mehr
說好的不再說傷感的話
Wir
haben
uns
versprochen,
keine
traurigen
Worte
mehr
zu
sagen
可是眼淚卻一直下
Aber
die
Tränen
fließen
immer
weiter
Don't
you
let
me
cry
Lass
mich
nicht
weinen
Never
let
me
go
Lass
mich
niemals
gehen
如果一千滴的淚水
Wenn
tausend
Tränen
能夠換回你送我一朵白玫瑰
Dich
dazu
bringen
könnten,
mir
eine
weiße
Rose
zu
schenken
一萬遍的後悔
Zehntausendmal
bereuen
能夠換回你對我說一句情話
Könnte
dich
dazu
bringen,
mir
ein
Liebeswort
zu
sagen
我願用一生的傷悲將你挽回
Ich
würde
mein
ganzes
Leben
lang
leiden,
um
dich
zurückzugewinnen
你只是默默的看着我
Du
siehst
mich
nur
schweigend
an
看我滿臉的淚痕
Siehst
die
Spuren
meiner
Tränen
彷彿無限無奈的眼光
Mit
einem
Blick
voller
unendlicher
Ratlosigkeit
卻沒回答
Aber
du
antwortest
nicht
你是真的很好嗎
Geht
es
dir
wirklich
gut?
還是怕我會牽挂
Oder
hast
du
Angst,
dass
ich
mir
Sorgen
mache?
對你的心會放不下
Dass
mein
Herz
dich
nicht
loslassen
kann?
你總是帶着笑裝作瀟洒
Du
lächelst
immer
und
tust
so
unbekümmert
卻教我的心更傷
Aber
das
verletzt
mein
Herz
nur
noch
mehr
說好的不再說傷感的話
Wir
haben
uns
versprochen,
keine
traurigen
Worte
mehr
zu
sagen
可是眼淚卻一直下
Aber
die
Tränen
fließen
immer
weiter
Don't
you
let
me
cry
Lass
mich
nicht
weinen
Never
let
me
go
Lass
mich
niemals
gehen
如果一千滴的淚水
Wenn
tausend
Tränen
能夠換回你送我一朵白玫瑰
Dich
dazu
bringen
könnten,
mir
eine
weiße
Rose
zu
schenken
一萬遍的後悔
Zehntausendmal
bereuen
能夠換回你對我說一句情話
Könnte
dich
dazu
bringen,
mir
ein
Liebeswort
zu
sagen
我願用一生的傷悲將你挽回
Ich
würde
mein
ganzes
Leben
lang
leiden,
um
dich
zurückzugewinnen
Don't
you
let
me
cry
Lass
mich
nicht
weinen
Never
let
me
go
Lass
mich
niemals
gehen
如果一千滴的淚水
Wenn
tausend
Tränen
能夠換回你送我一朵白玫瑰
Dich
dazu
bringen
könnten,
mir
eine
weiße
Rose
zu
schenken
一萬遍的後悔
Zehntausendmal
bereuen
能夠換回你對我說一句情話
Könnte
dich
dazu
bringen,
mir
ein
Liebeswort
zu
sagen
我願用一生的傷悲將你挽回
Ich
würde
mein
ganzes
Leben
lang
leiden,
um
dich
zurückzugewinnen
你只是默默的看着我
Du
siehst
mich
nur
schweigend
an
為我擦乾了淚痕
Wischst
mir
die
Tränen
vom
Gesicht
一束純白色的玫瑰花
Ein
Strauß
reinweißer
Rosen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Qing Yuan Huang
Album
玫瑰情話
date of release
01-01-1993
Attention! Feel free to leave feedback.