Diane Dufresne - Cendrillon au coton - Remastered - translation of the lyrics into German




Cendrillon au coton - Remastered
Aschenputtel in Watte - Remastered
Je range des jupons
Ich räume Unterröcke weg
Des années fanées
Aus verblichenen Jahren
Au fond d'une armoire
Hinten in einem Schrank
Minuit a sonné les choses ont changé
Mitternacht hat geschlagen, die Dinge haben sich geändert
J'm'en fais pus accroire
Ich mache mir nichts mehr vor
Et c'est l'ménage à fond
Und es ist Großputz
J'me ramasse en boule
Ich kugel mich zusammen
Comme quand j'étais p'tite
Wie als ich klein war
Et que j' avais la grippe
Und Grippe hatte
Je ne pleure même plus
Ich weine nicht einmal mehr
Je n'veux plus rien savoir
Ich will nichts mehr wissen
Y s'passe quelque chose
Etwas geht vor sich
J'ouvre de grands tiroirs
Ich öffne große Schubladen
Dans ma chambre close
In meinem verschlossenen Zimmer
Je vide ma mémoire
Ich leere mein Gedächtnis
Et j'me causedans le noir
Und rede mit mir im Dunkeln
Une maille à l'endroit
Eine Masche rechts
Une maille à l'envers
Eine Masche links
Au temps qu'on perd
Bei der Zeit, die man verliert
Il faut refaire
Muss man neu machen
Une maille à l'endroitune maille de travers
Eine Masche rechts, eine Masche quer
à broder des illusions
Um Illusionen zu sticken
Cendrillon est au cotond'un coup de talon
Aschenputtel ist in Watte. Mit einem Fersenschlag
J'balaye les névroses
Fege ich die Neurosen weg
J'casse tous mes miroirs
Ich zerbreche all meine Spiegel
Dans mon peignoir mauve
In meinem lila Morgenmantel
J'me métamorphoseil n'y a plus rien à voir
Ich verwandle mich, es gibt nichts mehr zu sehen
Sauf les roses du salon
Außer den Rosen im Wohnzimmer
J'ai fini d' crier
Ich habe aufgehört zu schreien
Quand mon cur explose
Wenn mein Herz explodiert
Le volcan s'éteint
Der Vulkan erlischt
à vieillir sans finle bal est dérisoire
Endlos zu altern, der Ball ist lächerlich
Je ne supporte plus
Ich ertrage nicht mehr
L'odeur de mes roses
Den Geruch meiner Rosen
Je regarde ma vie
Ich betrachte mein Leben
Et je prends une pause
Und ich mache eine Pause
J'me repose du chagrin
Ich ruhe mich vom Kummer aus
Une maille à l'endroit
Eine Masche rechts
Une maille à l'envers
Eine Masche links
Au temps qu'on perd
Bei der Zeit, die man verliert
Il faut refaire une maille à l'endroit
Muss man neu machen, eine Masche rechts
Une maille de travers
Eine Masche quer
Bercée d'imagination
Gewiegt von Vorstellungskraft
Je file un mauvais coton
Mir geht es schlecht
Je ne reconnais plus cendrillon
Ich erkenne Aschenputtel nicht mehr
L'histoire n'est plus la même chanson
Die Geschichte ist nicht mehr dasselbe Lied
La princesse reste seule
Die Prinzessin bleibt allein
Cette fois c'est pour de bon
Diesmal ist es endgültig
Je lâche tout c'est la seule solution
Ich lasse alles los, das ist die einzige Lösung
Le temps présent répond
Die Gegenwart antwortet
à mille et une questions
Auf tausendundeine Fragen
J'ouvre les portes de mon balcon
Ich öffne die Türen meines Balkons
J'laisse respirer ma maison
Ich lasse mein Haus atmen
Je regarde au loin
Ich schaue in die Ferne
Mais n'attends plus rien
Aber erwarte nichts mehr
D'un bonheur d'ecchymoses
Von einem Glück aus blauen Flecken
La douceur du soir
Die Sanftheit des Abends
ça n'a plus rien à voir
Das hat nichts mehr damit zu tun
La douleur revient
Der Schmerz kehrt zurück
Pour une petite chose
Wegen einer Kleinigkeit
Les rides du destin se creusent au matin
Die Falten des Schicksals graben sich am Morgen ein
Tiens faut que j'change l'eau des roses
Sieh an, ich muss das Blumenwasser wechseln
Une maille à l'endroit
Eine Masche rechts
Une maille à l'envers
Eine Masche links
D'un trousseau je fais l' inventaire
Von einer Aussteuer mache ich Inventur
Une maille à l'endroit
Eine Masche rechts
Une maille à travers
Eine Masche quer
De ma vie si légendaire
Meines so legendären Lebens
Le prince trouvera cendrillonendormie dans du coton
Der Prinz wird Aschenputtel schlafend in Watte finden





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Diane Dufresne, Marie Bernard

Diane Dufresne - Merci (Extended Edition)
Album
Merci (Extended Edition)
date of release
05-04-2011

1 Le parc Belmont (Avec l'Orchestre Symphonique de Québec)
2 Oft denk'ich, sie sind nur ausgegangen (Avec l'Orchestre Symphonique de Québec)
3 J'ai douze ans (Avec l'Orchestre Symphonique de Québec)
4 Je voulais te dire que je t'attends (En concert)
5 Rock pour un gars d'bicyc' '99 (Remix)
6 Mon premier show (En concert)
7 Hollywood freak (En concert)
8 Chanson pour Elvis (En concert)
9 En écoutant Elton John (En concert)
10 La chanteuse straight (En concert)
11 Actualités (En concert)
12 Les hauts et les bas d'une hôtesse de l'air '99 (Remix)
13 J'me mets sur mon 36 (En concert)
14 À faire l'inventaire
15 J'écris c'qui m'chante - Remastered
16 Monologue
17 Que - Remastered
18 Progressif
19 J'veux pas qu'tu me r'gardes
20 Merci Alexis Weissenberg
21 Addio del passato (Avec l'Orchestre symphonique de Québec)
22 Cendrillon au coton - Remastered
23 J'vieillis
24 Le 304 - Remastered
25 L'oubli
26 L'enfant de la lumière - Remastered
27 L'homme à puce
28 0001110
29 Merci Michel Jonasz
30 Épine de rose
31 Top secret - Remastered
32 Partir pour la gloire - Remastered
33 Il m'aimera
34 Un jour il viendra mon amour
35 J'ai rencontré l'homme de ma vie - Remastered
36 Sur la même longueur d'ondes - Remastered
37 Rond-point - Remastered
38 Tiens-toé ben j'arrive - Remastered
39 Les adieux d'un sex-symbol (En concert)
40 Taxi
41 Oxygène ´99
42 Thème du rayon rose - Remastered
43 Survoltée - Remastered
44 Strip-tease - Remastered
45 Laissez passer les clowns - Remastered
46 La vie en rose (En concert)
47 Merci

Attention! Feel free to leave feedback.