Diane Dufresne - Cinq à sept - Remastered - translation of the lyrics into Russian

Cinq à sept - Remastered - Diane Dufresnetranslation in Russian




Cinq à sept - Remastered
С пяти до семи - ремастеринг
Prends le temps de fumer
Не спеши докурить,
Une cigarette
Сигарету свою.
Va-t-en pas déjà
Не уходи сейчас,
Y'fait frette
Холодно.
Dans mes draps
В моей постели,
Quand tes pas la
Когда ты не со мной.
Même quand la chaufferette
Даже когда обогреватель
Est au boutte
Включен на полную.
Conte-moé pas
Не рассказывай мне
D'histoires a dormir deboutte
Сказок на ночь глядя.
Ta femme t'attendra
Твоя жена подождет,
Pour une fois
Хотя бы раз.
Tu viens m'aimer
Ты приходишь ко мне,
De cinq a sept
С пяти до семи.
Et pis tu t'en vas
А потом ты уходишь.
Quand je me retrouve
Когда я остаюсь
Toute seule devant mon assiette
Одна перед своей тарелкой,
J'aime autant me faire venir une pizza
Я лучше закажу пиццу.
Quand je pense que tas jamais goûté
Когда я думаю о том, что ты так и не попробовал
Mes crêpes Suzette tu sais pas ce que
Мои блинчики Сюзетт, ты не знаешь, чего
Tu manques penses-tu toujours a moé
Ты лишаешься, ты думаешь обо мне,
Quand tu couches avec ta Ginette
Когда спишь со своей Жаннет?
De l'autre côté de la cassette
На другой стороне кассеты,
Si tu prends la peine de l'écouter
Если ты удосужишься ее послушать,
Y'a une chanson de ma chum Bette
Есть песня моей подруги Бетти,
Qui dit a peu près ce que je pense de toé
Которая говорит почти то же, что думаю о тебе я.
Prends le temps de fumer
Не спеши докурить
Ta cigarette
Свою сигарету.
Va-t en pas déjà
Не уходи сейчас.
Y'a des soirs
Бывают вечера,
Ou t'es pas dans ton assiette
Когда ты не в настроении.
Pis y'a rien a faire
И ничего нельзя сделать,
Pour te plaire
Чтобы тебе угодить.
Ces soirs-la
В такие вечера
Tu pourrais passer tout drette
Ты мог бы и не приходить.
Une fois de temps en temps
Время от времени
Ça me ferait peut-être du bien
Мне бы, наверное, было полезно
De pas te voir la binette
Не видеть твоей рожи.
Quand tu t'en vas dans ta corvette
Когда ты садишься в свой корвет,
Mon doux que t'as dont l'air de trouver beau
Милый, как же ты собой доволен.
Tu te prends peut être pour une vedette
Ты, наверное, возомнил себя звездой,
Oui mais avec moé tu te trompe de scénario
Да, но со мной у тебя другой сценарий.
Tu viens m'aimer
Ты приходишь ко мне,
De cinq a sept
С пяти до семи.
Et pis tu t'en vas
А потом ты уходишь.
Qui c'est que tu penses que tes
Ты кто такой, думаешь ты,
Pour me traiter comme ça?
Чтобы так со мной обращаться?
Tu vas finir par me mette a boutte
Ты в конце концов доведешь меня,
Penses-tu que chus le genre de fille
Думаешь, я из тех,
A me contenter des miettes?
Кто довольствуется крошками?
Si tu veux t'en aller
Если ты хочешь уйти,
Ben va-t-en dont une fois pour toutes
Так уходи же, раз и навсегда,
Que j'en aye le coeur net
Чтобы мое сердце было свободно.
Veux tu que je te fasse un gin gimlett
Хочешь, я сделаю тебе Джин Гимлет?
Va-t-en pas comme ça!
Не уходи просто так!





Writer(s): Luc Plamondon, Germain Gauthier


Attention! Feel free to leave feedback.