Lyrics and translation Diane Dufresne - Désir - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Désir - Remastered
Желание - ремастеринг
Ce
soir
t'as
changé
d'un
coup
Этим
вечером
ты
вдруг
изменился
En
amour
notre
amitié
В
любовь
нашу
дружбу
Tu
as
risqué
ce
coup
Ты
рискнул
сделать
этот
шаг
Ça
moi
aussi
je
l'attendais
Я
тоже
этого
ждала
Mais
entre
nous
Но
между
нами
Quelque
chose
prend
tout
Что-то
всё
захватывает
C'est
le
Désir
Это
Желание
Désir
désert
Желание
пустыня
Ou
tu
m'attires
Куда
ты
меня
манешь
Tu
me
veux
Ты
хочешь
меня
Prends
moi
si
ça
t'inspire
Возьми
меня,
если
это
тебя
вдохновляет
Tu
me
plais
assez
Ты
мне
нравишься
достаточно
Je
me
laisse
conduire
Позволить
тебе
вести
меня
Jusqu'au
plaisir
К
наслаждению
Qui
nous
déchire
Которое
разрывает
нас
Et
ou
je
délire
И
где
я
теряю
рассудок
Moi
qui
voulais
te
dire
Я
хотела
тебе
сказать
C'est
pas
ça
qui
compte
pour
moi
Это
не
то,
что
важно
для
меня
Enfin
pas
seulement
ça
По
крайней
мере,
не
только
это
Pour
le
moment
На
данный
момент
T'es
seulement
Ты
всего
лишь
Le
tendre
et
le
violent
Нежность
и
сила
Tu
comprends
Ты
понимаешь
Qui
me
prends
par
le
Ты
взял
меня
во
власти
Désir
super
soupir
Желания,
вздоха
глубокого
Etoffe
qui
se
déchire
Ткани,
что
рвётся
Tu
viens
me
cueillir
Ты
приходишь
сорвать
меня
Tu
me
donnes
envie
de
mentir
Ты
заставляешь
меня
хотеть
солгать
Parce
que
tu
me
donnes
envie
de
voir
Потому
что
ты
заставляешь
меня
хотеть
увидеть
S'ouvrir
la
vie
Как
открывается
жизнь
Qui
suit
les
jours
les
nuits
Которая
следует
за
днями,
за
ночами
A
s'faire
le
même
avenir
Создавая
такое
же
будущее
Tu
viens
tu
me
tiens
Ты
приходишь,
ты
держишь
меня
Rien
plus
rien
ne
te
retient
Ничто
больше
тебя
не
сдерживает
Pour
le
moment
t'es
seulement
На
данный
момент
ты
всего
лишь
Le
beau
mâle
de
l'instant
fatal
Прекрасный
самец
рокового
мгновения
L'homme
qui
me
désire
Мужчина,
который
желает
меня
Un
jazz
déroule
ses
extases
Джаз
льётся
своим
экстазом
Dans
la
rue
des
oiseaux
jasent
На
улице
птицы
щебечут
Le
feu
ne
se
consume
Огонь
не
гаснет
Et
tu
l'allumes
И
ты
разжигаешь
его
Désir
désert
Желание
пустыня
Ou
tu
m'attires
Куда
ты
меня
манешь
Tu
me
veux
Ты
хочешь
меня
Prends
moi
si
ça
t'inspire
Возьми
меня,
если
это
тебя
вдохновляет
Tu
me
plais
assez
Ты
мне
нравишься
достаточно
Je
me
laisse
conduire
Позволить
тебе
вести
меня
Jusqu'au
plaisir
К
наслаждению
Qui
nous
déchire
Которое
разрывает
нас
Et
ou
je
délire
И
где
я
теряю
рассудок
Moi
qui
voulais
te
dire
Я
хотела
тебе
сказать
Super
soupir
Вздох
глубокий
Etoffe
qui
se
déchire
Ткань,
что
рвётся
Tu
viens
me
cueillir
Ты
приходишь
сорвать
меня
Tu
me
donnes
envie
de
mentir
Ты
заставляешь
меня
хотеть
солгать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.