Diane Dufresne - Désir - Remastered - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Diane Dufresne - Désir - Remastered




Désir - Remastered
Желание - ремастеринг
Ce soir t'as changé d'un coup
Этим вечером ты вдруг изменился
En amour notre amitié
В любовь нашу дружбу
Tu as risqué ce coup
Ты рискнул сделать этот шаг
Ça moi aussi je l'attendais
Я тоже этого ждала
Mais entre nous
Но между нами
Quelque chose prend tout
Что-то всё захватывает
C'est le Désir
Это Желание
Désir désert
Желание пустыня
Ou tu m'attires
Куда ты меня манешь
Tu me veux
Ты хочешь меня
Tu m'as
Я твоя
Prends moi si ça t'inspire
Возьми меня, если это тебя вдохновляет
Tu me plais assez
Ты мне нравишься достаточно
Pour que
Чтобы
Je me laisse conduire
Позволить тебе вести меня
Jusqu'au plaisir
К наслаждению
Qui nous déchire
Которое разрывает нас
Et ou je délire
И где я теряю рассудок
Moi qui voulais te dire
Я хотела тебе сказать
C'est pas ça qui compte pour moi
Это не то, что важно для меня
Enfin pas seulement ça
По крайней мере, не только это
Pour le moment
На данный момент
T'es seulement
Ты всего лишь
Le tendre et le violent
Нежность и сила
Tu comprends
Ты понимаешь
Qui me prends par le
Ты взял меня во власти
Désir
Желания
Désir super soupir
Желания, вздоха глубокого
Etoffe qui se déchire
Ткани, что рвётся
Tu viens me cueillir
Ты приходишь сорвать меня
Tu me donnes envie de mentir
Ты заставляешь меня хотеть солгать
Parce que tu me donnes envie de voir
Потому что ты заставляешь меня хотеть увидеть
S'ouvrir la vie
Как открывается жизнь
Qui suit les jours les nuits
Которая следует за днями, за ночами
A s'faire le même avenir
Создавая такое же будущее
Tu viens tu me tiens
Ты приходишь, ты держишь меня
T'es bien
Тебе хорошо
Rien plus rien ne te retient
Ничто больше тебя не сдерживает
Pour le moment t'es seulement
На данный момент ты всего лишь
Le beau mâle de l'instant fatal
Прекрасный самец рокового мгновения
L'homme qui me désire
Мужчина, который желает меня
Un jazz déroule ses extases
Джаз льётся своим экстазом
Dans la rue des oiseaux jasent
На улице птицы щебечут
Le feu ne se consume
Огонь не гаснет
Et tu l'allumes
И ты разжигаешь его
Désir
Желание
Désir désert
Желание пустыня
Ou tu m'attires
Куда ты меня манешь
Tu me veux
Ты хочешь меня
Tu m'as
Я твоя
Prends moi si ça t'inspire
Возьми меня, если это тебя вдохновляет
Tu me plais assez
Ты мне нравишься достаточно
Pour que
Чтобы
Je me laisse conduire
Позволить тебе вести меня
Jusqu'au plaisir
К наслаждению
Qui nous déchire
Которое разрывает нас
Et ou je délire
И где я теряю рассудок
Moi qui voulais te dire
Я хотела тебе сказать
Désir
Желание
Super soupir
Вздох глубокий
Etoffe qui se déchire
Ткань, что рвётся
Tu viens me cueillir
Ты приходишь сорвать меня
Tu me donnes envie de mentir
Ты заставляешь меня хотеть солгать






Attention! Feel free to leave feedback.