Diane Dufresne - Hollywood freak (Live) - translation of the lyrics into German

Hollywood freak (Live) - Diane Dufresnetranslation in German




Hollywood freak (Live)
Hollywood-Freak (Live)
Maman, si tu me voyais
Papa, wenn du mich sehen würdest
Tu serais fière de ta fille...
Du wärst stolz auf deine Tochter...
Quand je sors le soir
Wenn ich abends ausgehe
Sur Sunset Boulevard
Auf dem Sunset Boulevard
Tous les gens qui passent
Alle Leute, die vorbeikommen
Me prennent pour une star
Halten mich für einen Star
Les vraies stars sont rares à Hollywood!
Echte Stars sind selten in Hollywood!
Je me suis acheté une robe décolle tée en coeur
Ich habe mir ein Kleid mit Herzausschnitt gekauft
Comme Marilyn Monroe
Wie Marilyn Monroe
Des lunettes noires qui me font des yeux dans le beurre
Dunkle Brillen, die mir einen geheimnisvollen Blick verleihen
Comme Greta Garbo
Wie Greta Garbo
Un boa blanc de douze pieds de longueur
Eine weiße Boa, zwölf Fuß lang
À la Jean Harlow
À la Jean Harlow
Je me déguise en ancienne annonce de Coca Cola...
Ich verkleide mich als alte Coca-Cola-Werbung...
Faut qu'y en aye une qui le fasse
Es muss eine geben, die es tut
Pis je donne rai pas ma place!
Und ich gebe meinen Platz nicht her!
Maman, si tu voyais
Papa, wenn du sehen würdest
Tous les néons qui brillent...
All die Neons, die leuchten...
J'ai été invitée
Ich wurde eingeladen
Au bal des Oscars
Zum Oscar-Ball
Un jour je l'aurai
Eines Tages werde ich ihn haben
Mon étoile sur le trottoir
Meinen Stern auf dem Bürgersteig
On marche sur les étoiles à Hollywood!
Man läuft auf Sternen in Hollywood!
Un jour, maman, je reviendrai te chercher
Eines Tages, Papa, komme ich zurück, um dich abzuholen
En Rolls-Royce dorée
In einem goldenen Rolls-Royce
Je t'emmène rai tu voulais toujours m'emmener
Ich nehme dich dorthin mit, wohin du mich immer mitnehmen wolltest
Au pays de Walt Disney
Ins Land von Walt Disney
Un beau matin j'arrête rai te montrer
Eines schönen Morgens halte ich an, um dir zu zeigen
Ton premier palmier
Deine erste Palme
Ce jour-là tu pourras dire bye-bye, bye-bye Hochelaga
An diesem Tag kannst du sagen: Bye-bye, bye-bye Hochelaga
Faut qu'y en aye une qui le fasse
Es muss eine geben, die es tut
Faut qu'y en aye une qui le fasse
Es muss eine geben, die es tut
Faut qu'y en aye une qui le fasse
Es muss eine geben, die es tut
Pis je donne rai pas ma place!
Und ich gebe meinen Platz nicht her!
Je me suis acheté une robe décolle tée en coeur
Ich habe mir ein Kleid mit Herzausschnitt gekauft
Comme Marilyn Monroe
Wie Marilyn Monroe
Des lunettes noires qui me font des yeux dans le beurre
Dunkle Brillen, die mir einen geheimnisvollen Blick verleihen
Comme Greta Garbo
Wie Greta Garbo
Un boa blanc de douze pieds de longueur
Eine weiße Boa, zwölf Fuß lang
À la Jean Harlow
À la Jean Harlow
Je me déguise en ancienne annonce de Coca Cola...
Ich verkleide mich als alte Coca-Cola-Werbung...
Faut qu'y en aye une qui le fasse
Es muss eine geben, die es tut
Faut qu'y en aye une qui le fasse
Es muss eine geben, die es tut
Faut qu'y en aye une qui le fasse
Es muss eine geben, die es tut
Pis je vas le faire à ta place!
Und ich werde es an deiner Stelle tun!





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Francois Cousineau, Luc Plamondon


Attention! Feel free to leave feedback.