Diane Dufresne - Je voulais te dire que je t'attends - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Diane Dufresne - Je voulais te dire que je t'attends




Je voulais te dire que je t'attends
Я хотела тебе сказать, что жду тебя
Je mettrai mon cœur dans du papier d'argent
Я заверну свое сердце в серебряную бумагу,
Mon numéro d'appel aux abonnés absents.
Мой номер телефона - для не ответивших на звонок.
Mes chansons d'amour resteront dans mon piano
Мои песни о любви так и останутся в моем пианино,
J'aurai jeté la clé du piano dans l'eau
А ключ от него я выброшу в воду.
J'irai voir les rois de la brocante
Пойду к королям барахолок
"Vendez mon cœur trois francs cinquante"
И скажу: "Заберите мое сердце за три франка пятьдесят".
Tu savais si bien l'écouter
Ты так хорошо умел его слушать,
Que ma vie s'est arrêtée
Что моя жизнь остановилась,
Quand tu m'as quitté
Когда ты ушел.
Je voulais te dire que je t'attends
Я хотела тебе сказать, что жду тебя,
Et tant pis si je perds mon temps.
И неважно, если я трачу время зря.
Je t'attends, je t'attends tout le temps
Я жду тебя, я жду тебя постоянно,
Sans me décourager pourtant
Не сдаваясь,
Comme quelqu'un qui n'a plus personne
Как тот, у кого никого не осталось,
S'endort près de son téléphone
Засыпает рядом с телефоном
Et sourit quand on le réveille
И улыбается, когда его будят.
Mais ce n'était que le soleil
Но это было всего лишь солнце.
L'autre jour, j'ai vu quelqu'un qui te ressemble
На днях я видела кого-то похожего на тебя,
Et la rue était comme une photo qui tremble.
И улица стала похожа на дрожащее фото.
Si c'est toi qui passe le jour je me promène
Если это ты проходил мимо в тот день, когда я гуляла,
Si c'est vraiment toi, je vois déjà la scène
Если это действительно был ты, я уже вижу эту сцену:
Moi je te regarde
Я смотрю на тебя,
Et tu me regardes.
И ты смотришь на меня.
Je voulais te dire que je t'attends
Я хотела тебе сказать, что жду тебя,
Et tant pis si je perds mon temps.
И неважно, если я трачу время зря.
Je t'attends, je t'attends tout le temps
Я жду тебя, я жду тебя постоянно,
Ce soir, demain, n'importe quand
Сегодня вечером, завтра, в любое время.
Comme quelqu'un qui n'a plus personne
Как тот, у кого никого не осталось,
S'endort près de son téléphone
Засыпаю рядом с телефоном
Et qui te cherche à son réveil
И ищу тебя, когда просыпаюсь.
Tout seul au soleil, j'attends
В полном одиночестве под солнцем я жду,
Je voulais te dire que je t'attends
Я хотела тебе сказать, что жду тебя.
Si tu savais comme je t'attends!
Если бы ты знал, как я тебя жду!
Je t'attends, je t'attends tout l'temps
Я жду тебя, я жду тебя постоянно.
Quand seras-tu là? Je t'attends
Когда же ты будешь здесь? Я жду тебя.
Si tu savais comme je t'attends!
Если бы ты знал, как я тебя жду!
Je t'attends, je t'attends tout l'temps
Я жду тебя, я жду тебя постоянно.
Je voulais te dire que je t'attends
Я хотела тебе сказать, что жду тебя.





Writer(s): Pierre Grosz, Michel Alain Jonasz


Attention! Feel free to leave feedback.