Diane Dufresne - L'été N'aura Qu'un Jour - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Diane Dufresne - L'été N'aura Qu'un Jour




L'été N'aura Qu'un Jour
Лето продлится лишь один день
C'est vrai, je n'ai plus l'âge d'une enfant
Это правда, я уже не ребенок,
Les jeux sont faits et maintenant
Жребий брошен, и теперь
L'avenir c'est toi, encore insouciant
Будущее это ты, все еще беззаботный
Des pires séismes des continents
О страшных землетрясениях континентов.
La faim sans fin au sol africain
Бесконечный голод на африканской земле,
Disparaîtront les éléphants
Исчезнут слоны.
Endors-toi, mon amour
Спи, любовь моя,
L'été n'aura qu'un jour
Лето продлится лишь один день.
Mon petit, oh, mon cœur
Мой малыш, о, моё сердце.
Aux marches des empereurs
На ступенях императоров
L'ours blanc transpire et meurt
Белый медведь потеет и умирает.
Dors, ta maman reste là, tout près de toi
Спи, твоя мама здесь, рядом с тобой.
Sous tes yeux purs
В твоих чистых глазах
Se cachent des milliers de papillons bleus
Прячутся тысячи голубых бабочек,
Papillons, papillons
Бабочки, бабочки.
Les tsunamis défient les drapeaux
Цунами бросают вызов флагам,
Aucun abri à ton berceau
Нет укрытия твоей колыбели.
Qu'a deviendra-t-il de toi
Что станет с тобой,
Si je ne suis plus
Если меня не станет,
Quand les humains n'en seront plus
Когда людей больше не будет?
Les oiseaux migrateurs
Перелетные птицы
Au bout de l'équateur
На краю экватора,
Reviendront-ils se poser
Вернутся ли они,
Sur l'eau en douceur
Чтобы приземлиться на воду?
Dans tes yeux purs
В твоих чистых глазах
Le chaos d'un vol de papillons
Хаос полета бабочек,
Papillons, papillons
Бабочки, бабочки.






Attention! Feel free to leave feedback.