Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La dernière enfance - Remastered
Последнее детство - Ремастеринг
(Angelo
Finaldi/Hovaness
Hagopian/Luc
Plamondon)
(Анджело
Финалди/Ованес
Агопян/Люк
Пламондон)
Elle
berce
sa
poupée
sur
ses
genoux
Она
качает
куклу
на
коленях,
Elle
sourit
comme
un
enfant
qui
joue
Улыбается,
как
ребёнок,
Elle
a
quatre-vingt-dix-sept
ans
aujourd'hui
Ей
девяносто
семь
лет
сегодня,
Tous
ses
petits
enfants
sont
réunis
Все
её
внуки
собрались.
Pour
son
anniversaire
На
день
рождения
On
lui
a
offert
Ей
подарили
Une
poupée
Fanfreluche
Куклу
Фанфан
Et
un
Teddy
bear
en
peluche
И
плюшевого
мишку
Тедди.
De
la
main
droite
elle
fait
le
signe
de
la
croix
Правой
рукой
она
крестится,
En
suçant
son
pouce
de
la
main
gauche
Сося
большой
палец
левой
руки,
Elle
se
croit
à
l'été
de
mil
neuf
cent
trois
Ей
кажется,
что
сейчас
лето
тысяча
девятьсот
третьего
года,
Elle
respire
l'odeur
du
foin
qu'on
fauche
Она
чувствует
запах
сена,
которое
косят.
Pourtant
on
est
en
hiver
А
на
дворе
зима,
Dehors
les
enfants
glissent
На
улице
дети
катаются
на
санках,
Y'a
comme
un
parfum
d'éther
В
воздухе
витает
запах
эфира
Dans
les
couloirs
de
l'hospice
В
коридорах
хосписа.
Elle
dit
que
c'est
aujourd'hui
qu'elle
se
marie
Она
говорит,
что
сегодня
выходит
замуж,
Elle
dit
qu'elle
entend
des
cloches
qui
sonnent
Она
говорит,
что
слышит
звон
колоколов,
Elle
appelle
son
fils
du
nom
de
son
mari
Она
называет
сына
именем
своего
мужа,
Y'a
longtemps
qu'elle
ne
reconnaît
plus
personne
Она
давно
уже
никого
не
узнаёт.
C'est
pourquoi
on
vient
la
voir
Поэтому
к
ней
приходят
De
moins
en
moins
souvent
Всё
реже
и
реже,
Mais
les
bonnes
soeurs
ont
bon
espoir
Но
добрые
сёстры
надеются,
Qu'elle
vivra
jusqu'à
cent
ans
Что
она
доживёт
до
ста
лет.
Elle
berce
sa
poupée
sur
ses
genoux
Она
качает
куклу
на
коленях,
Elle
sourit
comme
un
enfant
qui
joue
Улыбается,
как
ребёнок,
Bon
anniversaire,
grand-mère
С
днём
рождения,
бабушка,
Bon
anniversaire,
grand-mère
С
днём
рождения,
бабушка,
Bon
anniversaire,
grand-mère.
С
днём
рождения,
бабушка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Luc Plamondon, Angelo Finaldi
Attention! Feel free to leave feedback.