Diane Dufresne - La vie en rose (Live) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Diane Dufresne - La vie en rose (Live)




La vie en rose (Live)
Life in Pink (Live)
Des yeux qui font baisser les miens
Eyes that make me lower mine
Un rire qui se perd sur sa bouche
A laugh that gets lost on his mouth
Voilà le portrait sans retouche
This is the unretouched portrait
De l'homme auquel j'appartiens
Of the man to whom I belong
Quand il me prend dans ses bras
When he takes me in his arms
Il me parle tout bas
He speaks to me in a whisper
Je vois la vie en rose
I see life in pink
Il me dit des mots d'amour
He says words of love to me
Des mots de tous les jours
Everyday words
Et ça me fait quelque chose
And it does something to me
Il est entré dans mon cœur
He has entered my heart
Une part de bonheur
A part of happiness
Dont je connais la cause
Of which I know the cause
C'est lui pour moi
It's him for me
Moi pour lui
Me for him
Dans la vie
In life
Il me l'a dit, l'a juré pour la vie
He told me, swore it for life
Et dès que je l'aperçois
And as soon as I see him
Alors je sens en moi,
Then I feel in me,
Mon cœur qui bat...
My heart beating...
Des nuits d'amour à plus finir
Endless nights of love
Un grand bonheur qui prend sa place
A great happiness that takes its place
Des ennuis des chagrins s'effacent
Troubles and sorrows fade away
Heureux heureux à en mourir
Happy, happy enough to die
Quand il me prend dans ses bras
When he takes me in his arms
Il me parle tout bas
He speaks to me in a whisper
Je vois la vie en rose
I see life in pink
Il me dit des mots d'amour
He says words of love to me
Des mots de tous les jours
Everyday words
Et ça me fait quelque chose
And it does something to me
Il est entré dans mon cœur
He has entered my heart
Une part de bonheur
A part of happiness
Dont je connais la cause
Of which I know the cause
C'est Toi pour moi
It's You for me
Moi pour Toi
Me for You
Dans la vie
In life
Tu me l'as dit, l'as juré pour la vie
You told me, swore it for life
Et dès que je t'aperçois
And as soon as I see you
Alors je sens en moi, mon cœur qui bat...
Then I feel in me, my heart beating...





Writer(s): Mack David, Edith Giovanna Gassion, Louiguy


Attention! Feel free to leave feedback.