Diane Dufresne - Le dernier aveu (Live) - translation of the lyrics into German

Le dernier aveu (Live) - Diane Dufresnetranslation in German




Le dernier aveu (Live)
Das letzte Geständnis (Live)
Attends
Warte
Juste un peu
Nur einen Augenblick
Pour fermer les yeux
Um die Augen zu schließen
Entends
Hör
Si tu peux
Wenn du kannst
Mon dernier aveu
Mein letztes Geständnis
J't'ai aimé de mon mieux
Ich habe dich geliebt, so gut ich konnte
Mon cœur
Mein Herz
J'aurais
Ich hätte es
Le briser en deux
zerbrechen sollen
Un Ange
Ein Engel
Est venu
Ist gekommen
Y mettre le feu
Um es in Brand zu setzen
J't'ai aimé de mon mieux
Ich habe dich geliebt, so gut ich konnte
S'il est trop tard
Wenn es zu spät ist
Pour notre histoire
Für unsere Geschichte
Pour certains mots
Für manche Worte
Il est trop tôt
Ist es zu früh
J'te les dirai là-haut
Ich werde sie dir dort oben sagen
Brûle moi
Verbrenne mich
Si tu veux
Wenn du willst
Tu trembles de froid
Du zitterst vor Kälte
J'ai peur
Ich habe Angst
Je m'en veux
Ich mache mir Vorwürfe
De n'être que moi
Nur ich selbst zu sein
Mais j'ai fait de mon mieux
Aber ich habe mein Bestes getan
Je porte
Ich trage
Comme une croix
Wie ein Kreuz
Mes plus lourds secrets
Meine schwersten Geheimnisse
Emporte
Nimm
Avec toi
Mit dir
Mes plus doux regrets
Mein süßestes Bedauern
Tu m'as aimé pour deux
Du hast mich für zwei geliebt
S'il est trop tard
Wenn es zu spät ist
Pour notre histoire
Für unsere Geschichte
Pour certains mots
Für manche Worte
Il est trop tôt
Ist es zu früh
J'te les dirai là-haut
Ich werde sie dir dort oben sagen
J'te les dirai là-haut
Ich werde sie dir dort oben sagen
Attends
Warte
Juste un peu
Nur einen Augenblick
Pour fermer les yeux
Um die Augen zu schließen
Je te dis
Ich sage dir
Adieu!
Leb wohl!





Writer(s): simon leclerc, catherine lara, jean-jacques thibaud


Attention! Feel free to leave feedback.