Diane Dufresne - Mon p'tit boogie boogie (live) - translation of the lyrics into German




Mon p'tit boogie boogie (live)
Mein kleiner Boogie Boogie (live)
Uooooo
Uooooo
Jeeeee
Jeeeee
Je
Je
1.Chciałbym być przy tobie
1.Ich möchte bei dir sein
Dlaczego nie wiem sam,
Warum, ich weiß es selbst nicht,
Przytulić Cię,
Dich umarmen,
Powiedzieć komplement może dwa.
Dir ein Kompliment machen, vielleicht zwei.
Dlaczego jest tak trudno
Warum ist es so schwer
Zamienić parę słów
Ein paar Worte zu wechseln
Spojrzeć w twoje oczy
In deine Augen zu sehen
Uśmiechnąć się i móc
Zu lächeln und zu können
Teraz żyć chwilą
Jetzt diesen Moment zu leben
Myśli złe przeminą
Schlechte Gedanken werden vergehen
Tak ja wiem nie jest łatwo lecz
Ja, ich weiß, es ist nicht leicht, aber
Miłość w swoim sercu masz
Liebe hast du in deinem Herzen
Ref. I ty to wiesz, że tu i teraz
Ref. Und du weißt es, dass hier und jetzt
Miłość ma moc
Die Liebe Macht hat
Ona wypiera
Sie verdrängt
To taka siła, którą w sobie masz
Das ist solch eine Kraft, die du in dir hast
Ona naszemu życiu daje blask
Sie verleiht unserem Leben Glanz
Bez niej nie byłoby nas
Ohne sie gäbe es uns nicht
Bez niej nie byłoby nas
Ohne sie gäbe es uns nicht
Bez niej nie istniałby świat
Ohne sie würde die Welt nicht existieren
Bez niej nie byłoby nas
Ohne sie gäbe es uns nicht
Dlaczego nie wiem sam
Warum, ich weiß es selbst nicht
Przytulam Cię i mówię komplement albo dwa
Ich umarme dich und mache ein Kompliment oder zwei
Choć tyle lat minęło i tyle padło słów
Obwohl so viele Jahre vergangen sind und so viele Worte fielen
Spoglądam w twoje oczy uśmiecham się i znów
Ich sehe in deine Augen, lächle und wieder
Mogę żyć chwilą
Kann ich diesen Moment leben
Myśli złe gdzieś zginą, przeminą
Schlechte Gedanken verschwinden, vergehen
Popatrz jak teraz łatwo jest
Schau, wie leicht es jetzt ist
Gdy miłość w naszych sercach trwa
Wenn die Liebe in unseren Herzen währt
Ref. I ty to wiesz, że tu i teraz
Ref. Und du weißt es, dass hier und jetzt
Miłość ma moc
Die Liebe Macht hat
Ona wypiera
Sie verdrängt
To taka siła, którą w sobie masz
Das ist solch eine Kraft, die du in dir hast
Ona naszemu życiu daje blask
Sie verleiht unserem Leben Glanz
Bez niej nie byłoby nas
Ohne sie gäbe es uns nicht
Bez niej nie byłoby nas
Ohne sie gäbe es uns nicht
Bez niej nie istniałby świat
Ohne sie würde die Welt nicht existieren
Bez niej nie byłoby nas
Ohne sie gäbe es uns nicht
I ty to wiesz, że tu i teraz
Und du weißt es, dass hier und jetzt
Miłość ma moc
Die Liebe Macht hat
Ona wypiera
Sie verdrängt
To taka siła, którą w sobie masz
Das ist solch eine Kraft, die du in dir hast
Ona naszemu życiu daje blask
Sie verleiht unserem Leben Glanz
Bez niej nie byłoby nas
Ohne sie gäbe es uns nicht
Bez niej nie byłoby nas
Ohne sie gäbe es uns nicht
Bez niej nie byłoby nas
Ohne sie gäbe es uns nicht
Bez niej nie istniałby świat
Ohne sie würde die Welt nicht existieren
Bez niej nie byłoby nas
Ohne sie gäbe es uns nicht
Bez niej nie byłoby nas
Ohne sie gäbe es uns nicht





Writer(s): Francois Cousineau, Luc Plamondon


Attention! Feel free to leave feedback.