Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon p'tit boogie boogie (live)
Mein kleiner Boogie Boogie (live)
1.Chciałbym
być
przy
tobie
1.Ich
möchte
bei
dir
sein
Dlaczego
nie
wiem
sam,
Warum,
ich
weiß
es
selbst
nicht,
Przytulić
Cię,
Dich
umarmen,
Powiedzieć
komplement
może
dwa.
Dir
ein
Kompliment
machen,
vielleicht
zwei.
Dlaczego
jest
tak
trudno
Warum
ist
es
so
schwer
Zamienić
parę
słów
Ein
paar
Worte
zu
wechseln
Spojrzeć
w
twoje
oczy
In
deine
Augen
zu
sehen
Uśmiechnąć
się
i
móc
Zu
lächeln
und
zu
können
Teraz
żyć
tą
chwilą
Jetzt
diesen
Moment
zu
leben
Myśli
złe
przeminą
Schlechte
Gedanken
werden
vergehen
Tak
ja
wiem
nie
jest
łatwo
lecz
Ja,
ich
weiß,
es
ist
nicht
leicht,
aber
Miłość
w
swoim
sercu
masz
Liebe
hast
du
in
deinem
Herzen
Ref.
I
ty
to
wiesz,
że
tu
i
teraz
Ref.
Und
du
weißt
es,
dass
hier
und
jetzt
Miłość
ma
moc
Die
Liebe
Macht
hat
Ona
wypiera
Sie
verdrängt
To
taka
siła,
którą
w
sobie
masz
Das
ist
solch
eine
Kraft,
die
du
in
dir
hast
Ona
naszemu
życiu
daje
blask
Sie
verleiht
unserem
Leben
Glanz
Bez
niej
nie
byłoby
nas
Ohne
sie
gäbe
es
uns
nicht
Bez
niej
nie
byłoby
nas
Ohne
sie
gäbe
es
uns
nicht
Bez
niej
nie
istniałby
świat
Ohne
sie
würde
die
Welt
nicht
existieren
Bez
niej
nie
byłoby
nas
Ohne
sie
gäbe
es
uns
nicht
Dlaczego
nie
wiem
sam
Warum,
ich
weiß
es
selbst
nicht
Przytulam
Cię
i
mówię
komplement
albo
dwa
Ich
umarme
dich
und
mache
ein
Kompliment
oder
zwei
Choć
tyle
lat
minęło
i
tyle
padło
słów
Obwohl
so
viele
Jahre
vergangen
sind
und
so
viele
Worte
fielen
Spoglądam
w
twoje
oczy
uśmiecham
się
i
znów
Ich
sehe
in
deine
Augen,
lächle
und
wieder
Mogę
żyć
tą
chwilą
Kann
ich
diesen
Moment
leben
Myśli
złe
gdzieś
zginą,
przeminą
Schlechte
Gedanken
verschwinden,
vergehen
Popatrz
jak
teraz
łatwo
jest
Schau,
wie
leicht
es
jetzt
ist
Gdy
miłość
w
naszych
sercach
trwa
Wenn
die
Liebe
in
unseren
Herzen
währt
Ref.
I
ty
to
wiesz,
że
tu
i
teraz
Ref.
Und
du
weißt
es,
dass
hier
und
jetzt
Miłość
ma
moc
Die
Liebe
Macht
hat
Ona
wypiera
Sie
verdrängt
To
taka
siła,
którą
w
sobie
masz
Das
ist
solch
eine
Kraft,
die
du
in
dir
hast
Ona
naszemu
życiu
daje
blask
Sie
verleiht
unserem
Leben
Glanz
Bez
niej
nie
byłoby
nas
Ohne
sie
gäbe
es
uns
nicht
Bez
niej
nie
byłoby
nas
Ohne
sie
gäbe
es
uns
nicht
Bez
niej
nie
istniałby
świat
Ohne
sie
würde
die
Welt
nicht
existieren
Bez
niej
nie
byłoby
nas
Ohne
sie
gäbe
es
uns
nicht
I
ty
to
wiesz,
że
tu
i
teraz
Und
du
weißt
es,
dass
hier
und
jetzt
Miłość
ma
moc
Die
Liebe
Macht
hat
Ona
wypiera
Sie
verdrängt
To
taka
siła,
którą
w
sobie
masz
Das
ist
solch
eine
Kraft,
die
du
in
dir
hast
Ona
naszemu
życiu
daje
blask
Sie
verleiht
unserem
Leben
Glanz
Bez
niej
nie
byłoby
nas
Ohne
sie
gäbe
es
uns
nicht
Bez
niej
nie
byłoby
nas
Ohne
sie
gäbe
es
uns
nicht
Bez
niej
nie
byłoby
nas
Ohne
sie
gäbe
es
uns
nicht
Bez
niej
nie
istniałby
świat
Ohne
sie
würde
die
Welt
nicht
existieren
Bez
niej
nie
byłoby
nas
Ohne
sie
gäbe
es
uns
nicht
Bez
niej
nie
byłoby
nas
Ohne
sie
gäbe
es
uns
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francois Cousineau, Luc Plamondon
Attention! Feel free to leave feedback.