Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À
chaque
tournant
des
décennies
An
jeder
Wende
der
Jahrzehnte
Qui
s'ajoutent,
que
j'
ne
dénie
Die
hinzukommen,
die
ich
nicht
leugne
Je
me
retrouve
encore
plus
loin
Finde
ich
mich
noch
weiter
entfernt
Que
ce
que
j'
croyais
nécessaire
Als
ich
es
für
nötig
hielt
Si
tout
prendre
à
bout
portant
Wenn
ich
alles
ganz
direkt
nehme
Comme
si
c'était
ma
dernière
heure
Als
wäre
es
meine
letzte
Stunde
Me
fait
survivre
à
tous
mes
âges
Mich
all
meine
Lebensalter
überstehen
lässt
Bien,
je
me
porte
volontaire
Nun,
ich
melde
mich
freiwillig
L'inspiration
trousse
sa
chemise
Die
Inspiration
krempelt
ihr
Hemd
hoch
Eh
oui!
Je
m'engage
à
la
suivre
Ja
doch!
Ich
verpflichte
mich,
ihr
zu
folgen
Si
mon
passé
date
Wenn
meine
Vergangenheit
abgelaufen
ist
Je
le
recycle
et
rien
ne
se
perd
Recycle
ich
sie
und
nichts
geht
verloren
Aux
tableaux
des
mots
sur
des
musiques
In
den
Bildern
aus
Worten
zu
Musik
Tiens,
j'
me
récupère
Sieh
da,
ich
finde
mich
wieder
Tant
de
rêves
accomplis
ou
que
j'ai
su
taire
So
viele
erfüllte
Träume
oder
die
ich
zu
verschweigen
wusste
Ne
font
plus
partie
de
mon
vocabulaire
Gehören
nicht
mehr
zu
meinem
Wortschatz
Pourquoi
faut-il
être
sans
cesse
celle
qui
fut
Warum
muss
man
ständig
die
sein,
die
war
Tenue
prisonnière
d'un
ou
d'une
statue
Gefangen
gehalten
von
einer
Statue
Je
n'
suis
pas
à
la
recherche
du
temps
perdu
Ich
bin
nicht
auf
der
Suche
nach
der
verlorenen
Zeit
Je
mue,
m'use
Ich
häute
mich,
nutze
mich
ab,
Mu
m'amuse
Häutung
amüsiert
mich,
La
muse
émue
die
Muse
gerührt,
Si
je
n'
m'abuse
wenn
ich
mich
nicht
irre.
Je
n'
m'éteins
pas,
je
m'allume
Ich
erlösche
nicht,
ich
entzünde
mich
Aux
changements
et
à
la
lumière
An
Veränderungen
und
am
Licht
Je
n'ai
plus
l'air
mais
la
chanson
Ich
sehe
nicht
mehr
so
aus,
aber
habe
das
Lied
À
ma
mélodie
du
bonheur
Zu
meiner
Glücksmelodie
Ma
vie
se
trouve
un
autre
rythme
Mein
Leben
findet
einen
anderen
Rhythmus
Sans
que
j'
sois
un
courant
d'air
Ohne
dass
ich
ein
Luftzug
bin
J'
suis
passée
date
à
ce
qui
m'
limite
Ich
bin
abgelaufen
für
das,
was
mich
begrenzt
Cette
fois,
s'impose
un
changement
d'ère
Dieses
Mal
drängt
sich
ein
Zeitenwechsel
auf
Je
m'exploite
avant
d'être
en
boîte
Ich
nutze
mich
aus,
bevor
ich
in
der
Kiste
bin
Suis-je
périmée
d'avant-hier
Bin
ich
von
vorgestern
abgelaufen?
Le
temps
me
surprend
sans
que
j'
l'invite
Die
Zeit
überrascht
mich,
ohne
dass
ich
sie
einlade
En
comptant
ses
heures
Indem
sie
ihre
Stunden
zählt
De
mon
passé
date,
rien
d'illicite
An
meiner
abgelaufenen
Vergangenheit,
nichts
Illegales
À
des
supplémentaires
An
Zusätzlichem
Tant
de
rêves
accomplis
ou
que
j'ai
su
taire
So
viele
erfüllte
Träume
oder
die
ich
zu
verschweigen
wusste
Ne
font
plus
partie
de
mon
vocabulaire
Gehören
nicht
mehr
zu
meinem
Wortschatz
Pourquoi
faut-il
être
sans
cesse
celle
qui
fut
Warum
muss
man
ständig
die
sein,
die
war
Tenue
prisonnière
d'un
ou
d'une
statue
Gefangen
gehalten
von
einer
Statue
Je
n'
suis
pas
à
la
recherche
du
temps
perdu
Ich
bin
nicht
auf
der
Suche
nach
der
verlorenen
Zeit
Je
mue,
m'use
Ich
häute
mich,
nutze
mich
ab,
Mu
m'amuse
Häutung
amüsiert
mich,
La
muse
émue
die
Muse
gerührt,
Si
je
n'
m'abuse
wenn
ich
mich
nicht
irre.
J'
suis
passée
date
à
ce
qui
m'
limite
Ich
bin
abgelaufen
für
das,
was
mich
begrenzt
Meilleure
avant
et
puis
après
Mindestens
haltbar
bis
und
dann
danach
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.