Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As
around
the
sun
the
earth
knows
she's
revolving
Wie
die
Erde
weiß,
dass
sie
sich
um
die
Sonne
dreht
And
the
rosebuds
know
to
bloom
in
early
may
Und
die
Rosenknospen
wissen,
dass
sie
Anfang
Mai
blühen
Just
as
hate
knows
love's
the
cure
So
wie
Hass
weiß,
dass
Liebe
die
Heilung
ist
You
can
rest
your
mind
assure
Kannst
du
dir
sicher
sein
That
I'll
be
loving
you
always
Dass
ich
dich
immer
lieben
werde
As
now
can't
reveal
the
mystery
of
tomorrow
Wie
das
Jetzt
das
Geheimnis
von
Morgen
nicht
enthüllen
kann
But
in
passing
will
grow
older
every
day
Aber
im
Vorbeigehen
jeden
Tag
älter
wird
Just
as
all
that's
born
is
new
So
wie
alles,
was
geboren
wird,
neu
ist
You
know
what
I
say
is
true
Weißt
du,
was
ich
sage,
ist
wahr
That
I'll
be
loving
you
always
Dass
ich
dich
immer
lieben
werde
(Until
the
rainbow
burns
the
stars
out
in
the
sky)
(Bis
der
Regenbogen
die
Sterne
am
Himmel
ausbrennt)
(Until
the
ocean
covers
every
mountain
high)
(Bis
der
Ozean
jeden
hohen
Berg
bedeckt)
(Until
the
dolphin
flies
and
parrots
live
at
sea)
(Bis
der
Delphin
fliegt
und
Papageien
im
Meer
leben)
(Until
we
dream
of
life
and
life
becomes
a
dream)
(Bis
wir
vom
Leben
träumen
und
das
Leben
ein
Traum
wird)
Did
you
know
that
true
love
asks
for
nothing
Wusstest
du,
dass
wahre
Liebe
nichts
verlangt
No
no
her
acceptance
is
the
way
we
pay
Nein,
nein,
ihre
Annahme
ist
die
Art,
wie
wir
zahlen
Did
you
know
that
life
has
given
love
a
guarantee
Wusstest
du,
dass
das
Leben
der
Liebe
eine
Garantie
gegeben
hat
To
last
through
forever
and
another
day
Für
immer
und
einen
weiteren
Tag
zu
währen
Just
as
time
knew
to
move
on
since
the
beginning
So
wie
die
Zeit
wusste,
seit
Anbeginn
weiterzugehen
And
the
seasons
know
exactly
when
to
change
Und
die
Jahreszeiten
genau
wissen,
wann
sie
wechseln
müssen
Just
as
kindness
knows
no
shame
So
wie
Güte
keine
Scham
kennt
Know
through
all
your
joy
and
pain
Wisse
durch
all
deine
Freude
und
deinen
Schmerz
That
I'll
be
loving
you
always
Dass
ich
dich
immer
lieben
werde
As
today
I
know
I'm
living
Wie
ich
heute
weiß,
dass
ich
lebe
But
tomorrow
could
make
me
the
past
Aber
morgen
könnte
mich
zur
Vergangenheit
machen
But
that
I
mustn't
fear
Aber
das
darf
ich
nicht
fürchten
For
I'll
know
deep
in
my
mind
Denn
ich
werde
tief
in
meinem
Inneren
wissen
The
love
of
me
I've
left
behind
Die
Liebe
zu
mir,
die
ich
zurückgelassen
habe
'Cause
I'll
be
loving
you
always
Denn
ich
werde
dich
immer
lieben
(Until
the
day
is
night
and
night
becomes
the
day)
(Bis
der
Tag
Nacht
ist
und
die
Nacht
zum
Tag
wird)
(Until
the
trees
and
seas
just
up
and
fly
away)
(Bis
die
Bäume
und
Meere
einfach
aufsteigen
und
wegfliegen)
(Until
the
day
that
eight
times
eight
times
eight
is
four)
(Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
acht
mal
acht
mal
acht
vier
ergibt)
(Until
the
day
that
is
the
day
that
are
no
more)
(Bis
zu
dem
Tag,
der
der
Tag
ist,
an
dem
es
keine
mehr
gibt)
Did
you
know
you're
loved
by
somebody
Wusstest
du,
dass
dich
jemand
liebt
(Until
the
day
the
earth
starts
turnin'
right
to
left)
(Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
die
Erde
beginnt,
sich
von
rechts
nach
links
zu
drehen)
(Until
the
earth
just
for
the
sun
denies
itself)
(Bis
die
Erde
sich
nur
für
die
Sonne
selbst
verleugnet)
I'll
be
lovin'
you
forever
Ich
werde
dich
für
immer
lieben
(Until
dear
mother
nature
says
her
work
is
through)
(Bis
die
liebe
Mutter
Natur
sagt,
ihre
Arbeit
ist
getan)
(Until
the
day
that
you
are
me
and
I
am
you)
(Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
du
ich
bist
und
ich
du
bin)
(Until
the
rainbow
burns
the
stars
out
in
the
sky
(Bis
der
Regenbogen
die
Sterne
am
Himmel
ausbrennt
Until
the
ocean
severs
every
mountain
high)
Bis
der
Ozean
jeden
hohen
Berg
zertrennt)
We
all
know
sometimes
life
hates
and
troubles
Wir
alle
wissen,
manchmal
können
Lebensleid
und
Sorgen
Can
make
you
wish
you
were
born
in
another
time
and
space
Dich
wünschen
lassen,
du
wärst
in
einer
anderen
Zeit
und
an
einem
anderen
Ort
geboren
But
you
can
bet
your
lifetimes
that
and
twice
it's
double
Aber
du
kannst
dein
Leben
darauf
wetten,
und
doppelt
und
dreifach,
That
God
knew
exactly
where
he
wanted
you
to
be
placed
Dass
Gott
genau
wusste,
wo
er
dich
platzieren
wollte
So
make
sure
when
you
say
you're
in
it,
but
not
of
it
Stell
also
sicher,
wenn
du
sagst,
du
bist
darin,
aber
nicht
davon,
You're
not
helpin'
to
make
this
earth
Dass
du
nicht
hilfst,
diese
Erde
A
place
sometimes
called
hell
Zu
einem
Ort
zu
machen,
der
manchmal
Hölle
genannt
wird
Change
your
words
into
truths
Verwandle
deine
Worte
in
Wahrheiten
And
then
change
that
truth
into
love
Und
dann
verwandle
diese
Wahrheit
in
Liebe
And
maybe
our
children's
grandchildren
Und
vielleicht
werden
die
Enkel
unserer
Kinder
And
their
great
grandchildren
will
tell
Und
deren
Urenkel
erzählen
I'll
be
loving
you
until
the
rainbow
burns
the
stars
out
in
the
sky
Ich
werde
dich
lieben,
bis
der
Regenbogen
die
Sterne
am
Himmel
ausbrennt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stevie Wonder
Attention! Feel free to leave feedback.