Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Funny (But I Still Love You)
Komisch (Aber ich liebe dich immer noch)
My
dear
sweetheart,
I'm
writing
you
Aguarde...
Mein
lieber
Schatz,
ich
schreibe
dir...
Just
a
few
lines
to
tell
you
that
I'm
low
Nur
ein
paar
Zeilen,
um
dir
zu
sagen,
dass
es
mir
schlecht
geht
Oh,
baby,
my
baby
Oh,
Baby,
mein
Baby
Funny,
but
I
still
love
you
Komisch,
aber
ich
liebe
dich
immer
noch
You
went
away,
didn't
say
goodbye
Du
bist
weggegangen,
hast
dich
nicht
verabschiedet
But
I
still
love
you,
Lord,
I
wonder
why
Aber
ich
liebe
dich
immer
noch,
Herrgott,
ich
frage
mich,
warum
Oh,
baby,
my
baby
Oh,
Baby,
mein
Baby
Funny,
but
I
still
love
you
Komisch,
aber
ich
liebe
dich
immer
noch
I
don't
know
who
was
right
or
who
was
wrong
Ich
weiß
nicht,
wer
Recht
hatte
oder
wer
Unrecht
hatte
All
I
know
as
I'm
so
tired,
so
tired
of
being
alone
Alles,
was
ich
weiß,
ist,
dass
ich
so
müde
bin,
so
müde,
allein
zu
sein
But
if
you
care,
like
I
care
Aber
wenn
du
genauso
fühlst
wie
ich
Catch
the
next
stream
line,
bring
yourself
back
here
Nimm
den
nächsten
Schnellzug,
komm
hierher
zurück
Oh,
baby,
my
baby
Oh,
Baby,
mein
Baby
Funny,
but
I
still
love
you
Komisch,
aber
ich
liebe
dich
immer
noch
I
miss
your
lovin'
Ich
vermisse
deine
Liebe
You
know
what
I
mean
Du
weißt,
was
ich
meine
Remember
how
you
used
to
make
me
scream
Erinnerst
du
dich,
wie
du
mich
zum
Schreien
gebracht
hast
Oh,
baby,
my
baby
Oh,
Baby,
mein
Baby
It's
funny,
but
I
still
love
you
Es
ist
komisch,
aber
ich
liebe
dich
immer
noch
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ray Charles
Attention! Feel free to leave feedback.