Diane Schuur - Guess I'll Hang My Tears Out to Dry - translation of the lyrics into German




Guess I'll Hang My Tears Out to Dry
Ich glaube, ich hänge meine Tränen zum Trocknen auf
The torch I cary is handsome.
Die Fackel, die ich trage, ist eine schwere Last.
It's worth its heartache in ransom.
Sie ist den Herzschmerz wert, wie ein Lösegeld.
And when the twilight stills, I know how the lady in the harbor feels.
Und wenn die Dämmerung still wird, weiß ich, wie sich die Dame im Hafen fühlt.
When I want rain I get sunny weather.
Wenn ich Regen will, bekomme ich sonniges Wetter.
I'm just as blue as the sky.
Ich bin genauso trübsinnig wie der Himmel.
Since love is gone, can't pull my self together.
Seit die Liebe fort ist, kann ich mich nicht zusammenreißen.
Guess I'll hang my tears out to dry.
Ich glaube, ich hänge meine Tränen zum Trocknen auf.
Friends ask me how.
Freunde fragen mich, wie es mir geht.
I tell them I'm busy.
Ich sage ihnen, ich bin beschäftigt.
I must get a new allaby.
Ich muss mir ein neues Alibi zulegen.
I stay at home and ask myself "
Ich bleibe zu Hause und frage mich: "
Where is he?".
Wo ist er?".
Guess I'll hang my tears out to dry.
Ich glaube, ich hänge meine Tränen zum Trocknen auf.
Dry little teardrops.
Trocknet, kleine Tränentropfen.
My little terdrops hanging on a string of dream.
Meine kleinen Tränentropfen, die an einem Faden aus Träumen hängen.
Fly little memories.
Fliegt, kleine Erinnerungen.
My little memories.
Meine kleinen Erinnerungen.
Remind him of our crazy scemes.
Erinnert ihn an unsere verrückten Pläne.
Somebody said 'just forget about him' so I gave that treatment a try.
Jemand sagte: 'Vergiss ihn einfach', also habe ich das versucht.
Strangely enough I got along without him.
Seltsamerweise kam ich ohne ihn zurecht.
Then one day he past me right by.
Dann ging er eines Tages direkt an mir vorbei.
Oh well, I guess, I hang my tears out to dry.
Na ja, ich glaube, ich hänge meine Tränen zum Trocknen auf.





Writer(s): Sammy Cahn, Jule Styne


Attention! Feel free to leave feedback.