Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
More Than You Know
Mehr als du ahnst
Whether
you
are
here
or
yonder,
Ob
du
hier
bist
oder
dort
drüben,
Whether
you
are
false
or
true
Ob
du
falsch
bist
oder
treu
Whether
you
remain
or
wander,
Ob
du
bleibst
oder
wanderst,
I'm
growing
fonder
of
you
Ich
mag
dich
immer
mehr
Even
though
your
friends
forsake
you,
Auch
wenn
deine
Freunde
dich
verlassen,
Even
though
you
don't
succeed
Auch
wenn
du
keinen
Erfolg
hast
Wouldn't
I
be
glad
to
take
you,
Wäre
ich
nicht
froh,
dich
zu
nehmen,
Give
you
the
break
you
need
Dir
die
Chance
zu
geben,
die
du
brauchst
More
than
you
know,
more
than
you
know
Mehr
als
du
ahnst,
mehr
als
du
ahnst
Girl
of
my
heart,
I
love
you
so
Mann
meines
Herzens,
ich
liebe
dich
so
Lately
I
find
you're
on
my
mind
In
letzter
Zeit
bist
du
ständig
in
meinen
Gedanken
Whether
you're
right,
whether
you're
wrong
Ob
du
Recht
hast,
ob
du
Unrecht
hast
Girl
of
my
heart,
I'll
string
along
Mann
meines
Herzens,
ich
bleibe
bei
dir
You
need
me
so
Du
brauchst
mich
so
Much
more
than
you'll
ever
know
(ever
know)
Viel
mehr
als
du
je
ahnen
wirst
(je
ahnen
wirst)
Loving
you
the
way
that
I
do
Dich
zu
lieben,
so
wie
ich
es
tue
There's
nothing
I
can
do
about
it
Dagegen
kann
ich
nichts
tun
Loving
may
be
all
you
can
give
Liebe
ist
vielleicht
alles,
was
du
geben
kannst
But
baby
I
can't
live
without
it
Aber
Baby,
ich
kann
nicht
ohne
sie
leben
Oh,
how
I'd
cry,
oh,
how
I'd
cry
Oh,
wie
ich
weinen
würde,
oh,
wie
ich
weinen
würde
If
you
got
tired
and
said
"Good-bye"
Wenn
du
müde
würdest
und
"Lebwohl"
sagtest
More
than
I'd
show
Mehr
als
ich
zeigen
würde
More
than
you'd
ever
know
Mehr
als
du
je
ahnen
würdest
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edward Eliscu, Vincent Youmans, William Rose
Attention! Feel free to leave feedback.