Diane Tell - Voir un ami pleurer - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Diane Tell - Voir un ami pleurer




Voir un ami pleurer
Видеть, как плачет друг
Bien sûr il y a les guerres d′Irlande
Конечно, есть войны в Ирландии
Et les peuplades sans musique
И племена без музыки
Bien sûr tout ce manque de tendres
Конечно, вся эта нехватка нежности
Il n'y a plus d′Amérique
Больше нет Америки
Bien sûr l'argent n'a pas d′odeur
Конечно, деньги не пахнут
Mais pas d′odeur me monte au nez
Но какой-то запах бьет мне в нос
Bien sûr on marche sur les fleurs
Конечно, мы топчем цветы
Mais voir un ami pleurer!
Но видеть, как плачет друг!
Bien sûr il y a nos défaites
Конечно, есть наши поражения
Et puis la mort qui est tout au bout
И смерть, которая ждет в конце пути
Nos corps inclinent déjà la tête
Наши тела уже склоняют головы
Étonnés d'être encore debout
Удивленные тем, что еще стоим на ногах
Bien sûr les femmes infidèles
Конечно, неверные женщины
Et les oiseaux assassinés
И убитые птицы
Bien sûr nos curs perdent leurs ailes
Конечно, наши сердца теряют крылья
Mais mais voir un ami pleurer!
Но видеть, как плачет друг!
Bien sûr ces villes épuisées
Конечно, эти измученные города
Par ces enfants de cinquante ans
Этими пятидесятилетними детьми
Notre impuissance à les aider
Наше бессилие помочь им
Et nos amours qui ont mal aux dents
И наши любви, которым больно
Bien sûr le temps qui va trop vite
Конечно, время, которое летит слишком быстро
Ces métro remplis de noyés
Эти метро, полные утопленников
La vérité qui nous évite
Правда, которая нас избегает
Mais voir un ami pleurer!
Но видеть, как плачет друг!
Bien sûr nos miroirs sont intègres
Конечно, наши зеркала честны
Ni le courage d′être juifs
Ни мужества быть евреями
Ni l'élégance d′être nègres
Ни изящества быть неграми
On se croit mèche on n'est que suif
Мы считаем себя фитилем, а мы всего лишь сало
Et tous ces hommes qui sont nos frères
И все эти мужчины, которые наши братья
Tellement qu′on n'est plus étonnés
Настолько, что мы больше не удивляемся
Que par amour ils nous lacèrent
Что из любви они нас терзают
Mais voir un ami pleurer!
Но видеть, как плачет друг!





Writer(s): Jacques Brel, Francois Rauber


Attention! Feel free to leave feedback.