Lyrics and translation Dianne Reeves - Afro Blue - Live
Dream
of
a
land
my
soul
is
from
Мечтаю
о
стране,
откуда
родом
моя
душа.
I
hear
a
hand
stroke
on
a
drum
Я
слышу
стук
руки
по
барабану.
Elegant
boy,
beautiful
girl
Элегантный
мальчик,
красивая
девочка
Dancing
for
joy
elegant
whirl
Танец
для
радости
изящный
вихрь
Shades
of
delight,
cocoa
hue
Оттенки
восторга,
оттенок
какао
Rich
as
the
night
afro
blue
Насыщенная
как
ночь
афро
синяя
Two
young
lovers
dance
face
to
face
Два
молодых
любовника
танцуют
лицом
к
лицу
With
undulating
grace
С
волнистой
грацией
They
gently
sway,
then
slip
away
Они
мягко
покачиваются,
а
затем
ускользают.
To
some
secluded
place
В
какое-нибудь
укромное
местечко.
Shades
of
delight,
cocoa
hue
Оттенки
восторга,
оттенок
какао
Rich
as
the
night
afro
blue
Насыщенная
как
ночь
афро
синяя
Whispering
trees,
echo
their
sighs
Шепчущие
деревья,
эхо
их
вздохов.
Passionate
pleas,
tender
replies
Страстные
мольбы,
нежные
ответы.
Lovers
in
flight
upward
they
glide
Влюбленные
в
полете
вверх
они
скользят
Burst
at
the
height
slowly
subside
Взрыв
на
высоте
медленно
стихает.
Shades
of
delight,
cocoa
hue
Оттенки
восторга,
оттенок
какао
Rich
as
the
night
afro
blue
Насыщенная
как
ночь
афро
синяя
And
my
slumbering
fantasy
assumes
reality
И
моя
дремлющая
фантазия
принимает
реальность.
Until
it
seems
it′s
not
a
dream
for
two
for
you
and
me
Пока
не
покажется
что
это
не
сон
для
двоих
для
тебя
и
меня
Shades
of
delight,
cocoa
hue
Оттенки
восторга,
оттенок
какао
Rich
as
the
night
afro
blue
Насыщенная
как
ночь
афро
синяя
Oh,
shades
of
delight,
cocoa
hue
О,
оттенки
наслаждения,
оттенок
какао
Rich
as
the
night
afro
blue
Насыщенная
как
ночь
афро
синяя
Shades
of
delight
afro,
afro
blue
Оттенки
восторга
афро,
афро
синий
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Santamaria Mongo, Santamaria Ramon
Attention! Feel free to leave feedback.