Lyrics and translation Dianne Reeves - Afro Blue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dream
of
a
land
my
soul
is
from
Мне
снится
край,
откуда
родом
мой
дух,
I
hear
a
hand
stroke
on
a
drum
И
барабана
бой
в
тишине
я
слышу,
Elegant
boy,
beautiful
girl
Изящный
юноша,
прекрасная
девушка,
Dancing
for
joy
elegant
whirl
Танцуют
в
радости,
в
изящном
вихре
кружась.
Shades
of
delight,
cocoa
hue
Оттенки
восторга,
цвета
какао,
Rich
as
the
night
afro
blue
Насыщен,
как
ночь,
афро-синий
мой.
Two
young
lovers
dance
face
to
face
Два
юных
любовника
танцуют
лицом
к
лицу,
With
undulating
grace
С
волнующей
грацией,
They
gently
sway,
then
slip
away
Они
мягко
покачиваются,
а
затем
ускользают,
To
some
secluded
place
В
какое-то
укромное
место.
Shades
of
delight,
cocoa
hue
Оттенки
восторга,
цвета
какао,
Rich
as
the
night
afro
blue
Насыщен,
как
ночь,
афро-синий
мой.
Whispering
trees,
echo
their
sighs
Шепчущие
деревья
вторят
их
вздохам,
Passionate
pleas,
tender
replies
Страстные
мольбы,
нежные
ответы,
Lovers
in
flight
upward
they
glide
Влюбленные
в
полете,
они
парят
ввысь,
Burst
at
the
height
slowly
subside
Взрываются
на
пике,
медленно
опускаются
вниз.
Shades
of
delight,
cocoa
hue
Оттенки
восторга,
цвета
какао,
Rich
as
the
night
afro
blue
Насыщен,
как
ночь,
афро-синий
мой.
And
my
slumbering
fantasy
assumes
reality
И
моя
дремлющая
фантазия
становится
реальностью,
Until
it
seems
it's
not
a
dream
for
two
for
you
and
me
Пока
не
кажется,
что
это
не
сон
для
двоих,
для
тебя
и
меня,
Shades
of
delight,
cocoa
hue
Оттенки
восторга,
цвета
какао,
Rich
as
the
night
afro
blue
Насыщен,
как
ночь,
афро-синий
мой.
Oh,
shades
of
delight,
cocoa
hue
О,
оттенки
восторга,
цвета
какао,
Rich
as
the
night
afro
blue
Насыщен,
как
ночь,
афро-синий
мой.
Shades
of
delight
afro,
afro
blue
Оттенки
восторга,
афро,
афро-синий.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Santamaria Mongo, Santamaria Ramon
Attention! Feel free to leave feedback.