Dianne Reeves - Better Days - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dianne Reeves - Better Days




BETTER DAYS
ЛУЧШИЕ ДНИ
Silver gray hair neatly combed in place.
Серебристо-седые волосы аккуратно причесаны.
There were four generations of love on her face.
На ее лице было написано четыре поколения любви.
She was so wise, no surprise passed her eyes
Она была так мудра, что в ее глазах не было удивления.
She'd seen it all.
Она все это видела.
I was a child, oh, about three or four.
Я был ребенком лет трех-четырех.
All day I'd ask questions.
Весь день я задавал вопросы.
At night I'd ask more.
Ночью я спрашивал больше.
But whenever; she never, would ever, turn me away.
Но когда бы ни случилось, она никогда, никогда не отвергнет меня.
I'd say how can I be sure what is right or wrong?
Я бы сказал, как я могу быть уверен, что правильно, а что нет?
And why does what I want always take so long?
И почему то, чего я хочу, всегда занимает так много времени?
Please tell me where does God live
Пожалуйста, скажи мне, где живет Бог?
And why won't He talk to me?
И почему он не хочет говорить со мной?
I'd say, Grandma what is love?
Я бы сказал, Бабушка, что такое любовь?
Will I ever find out?
Узнаю ли я когда-нибудь?
Why are we so poor, what is life about?
Почему мы так бедны, в чем смысл жизни?
I wanna know the answers before I fall off to sleep. Woh oh woh oh
Я хочу знать ответы, прежде чем провалюсь в сон.
She saw the smile as she tucked me in
Она увидела мою улыбку, когда укладывала меня спать.
Then she pulled up that old rockin chair once again
Потом она снова подтянула старое кресло-качалку.
But tonight she was slightly remarkably different somehow
Но сегодня вечером она была немного другой.
Slowly she rocked, lookin' half asleep.
Она медленно покачивалась, выглядя полусонной.
Grandma yawned as she stretched.
Бабушка зевнула и потянулась.
Then she started to speak.
Затем она начала говорить.
What she told me, would mold me, and holds me
То, что она сказала мне, придало бы мне форму и удержало бы меня.
Together inside... Yeah, yeah, yeah, yeah
Вместе внутри... Да, да, да, да
She said all the things you ask
Она сказала Все, о чем ты просишь.
You will know someday.
Когда-нибудь ты узнаешь.
But you have got to live in a patient way.
Но ты должен жить терпеливо.
God put us here by fate
Бог послал нас сюда по воле судьбы.
And by fate that means better days.
И по воле судьбы это означает лучшие дни.
She said, child we are all moons in the dark of night.
Она сказала: "Дитя, мы все-Луны во тьме ночи.
Ain't no morning gonna come 'til the time is right.
Утро не наступит, пока не придет время.
Can't get to better days lest you make it through the night.
Ты не сможешь дожить до лучших дней, если не переживешь ночь.
You gotta make it through the night, yes you do.
Ты должен пережить эту ночь, да, это так.
You can't get to no better days
Ты не можешь дождаться лучших дней.
Unless you make it through the night.
Если только ты не переживешь эту ночь.
Oh, you will see those better days
О, ты увидишь те лучшие дни.
But you gotta be patient.
Но ты должен быть терпеливым.
(Be patient) oh baby, be patient.
(Будь терпелив) О, детка, будь терпелива.
Later that year, at the turn of spring
Позже в том же году, на исходе весны.
Heaven sent angels down and gave Grandma her wings.
Небеса послали ангелов и подарили бабушке крылья.
Now, she's flying, and sliding, and gliding
Теперь она летит, и скользит, и скользит.
In better days
В лучшие времена
And although I'm all grown up
И хотя я уже взрослая,
I still get confused.
я все еще в замешательстве.
I stumble through the dark
Я спотыкаюсь в темноте.
Getting bumped and bruised.
Получаю шишки и синяки.
When night gets in my way
Когда ночь встанет у меня на пути
I could still hear my Grandma say
Я все еще слышу, как бабушка говорит:
I can hear her say
Я слышу, как она говорит:
I can hear her say.
Я слышу, как она говорит.
(Be patient) You can't get to know better days
(Будьте терпеливы) вы не можете узнать лучшие дни.
Unless you make it through the night baby.
Если только ты не переживешь эту ночь, детка.
(Be patient) Oh, you will see those better days
(Будь терпелив) О, ты увидишь те лучшие дни.
But you gotta be patient.
Но ты должен быть терпеливым.
Child, do you hear me, yeah... well, well, well, well, well
Дитя, ты слышишь меня, да ... так, так, так, так ...
(Be patient) You can't get to no, no better days...
(Будьте терпеливы) вы не можете добраться до Нет, нет лучших дней...
Unless you make it, you got to make it,
Если ты не сделаешь этого, ты должен сделать это,
You got to make it, you got to make it through the night
Ты должен сделать это, ты должен сделать это всю ночь.
Oh... Grandma, oh Grandma, a do you see me now a lady. ah, ah, ah,
О ... бабушка, о бабушка, а ты видишь меня теперь леди?





Writer(s): Lorrich Tony Donn Edward, Reeves Dianne E


Attention! Feel free to leave feedback.