Lyrics and translation Dianne Reeves - Better Days
Silver
gray
hair
neatly
combed
in
place.
Серебристо-седые
волосы
аккуратно
причесаны.
There
were
four
generations
of
love
on
her
face.
На
ее
лице
было
написано
четыре
поколения
любви.
She
was
so
wise,
no
surprise
passed
her
eyes
Она
была
так
мудра,
что
в
ее
глазах
не
было
удивления.
She'd
seen
it
all.
Она
все
это
видела.
I
was
a
child,
oh,
about
three
or
four.
Я
был
ребенком
лет
трех-четырех.
All
day
I'd
ask
questions.
Весь
день
я
задавал
вопросы.
At
night
I'd
ask
more.
Ночью
я
спрашивал
больше.
But
whenever;
she
never,
would
ever,
turn
me
away.
Но
когда
бы
ни
случилось,
она
никогда,
никогда
не
отвергнет
меня.
I'd
say
how
can
I
be
sure
what
is
right
or
wrong?
Я
бы
сказал,
как
я
могу
быть
уверен,
что
правильно,
а
что
нет?
And
why
does
what
I
want
always
take
so
long?
И
почему
то,
чего
я
хочу,
всегда
занимает
так
много
времени?
Please
tell
me
where
does
God
live
Пожалуйста,
скажи
мне,
где
живет
Бог?
And
why
won't
He
talk
to
me?
И
почему
он
не
хочет
говорить
со
мной?
I'd
say,
Grandma
what
is
love?
Я
бы
сказал,
Бабушка,
что
такое
любовь?
Will
I
ever
find
out?
Узнаю
ли
я
когда-нибудь?
Why
are
we
so
poor,
what
is
life
about?
Почему
мы
так
бедны,
в
чем
смысл
жизни?
I
wanna
know
the
answers
before
I
fall
off
to
sleep.
Woh
oh
woh
oh
Я
хочу
знать
ответы,
прежде
чем
провалюсь
в
сон.
She
saw
the
smile
as
she
tucked
me
in
Она
увидела
мою
улыбку,
когда
укладывала
меня
спать.
Then
she
pulled
up
that
old
rockin
chair
once
again
Потом
она
снова
подтянула
старое
кресло-качалку.
But
tonight
she
was
slightly
remarkably
different
somehow
Но
сегодня
вечером
она
была
немного
другой.
Slowly
she
rocked,
lookin'
half
asleep.
Она
медленно
покачивалась,
выглядя
полусонной.
Grandma
yawned
as
she
stretched.
Бабушка
зевнула
и
потянулась.
Then
she
started
to
speak.
Затем
она
начала
говорить.
What
she
told
me,
would
mold
me,
and
holds
me
То,
что
она
сказала
мне,
придало
бы
мне
форму
и
удержало
бы
меня.
Together
inside...
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Вместе
внутри...
Да,
да,
да,
да
She
said
all
the
things
you
ask
Она
сказала
Все,
о
чем
ты
просишь.
You
will
know
someday.
Когда-нибудь
ты
узнаешь.
But
you
have
got
to
live
in
a
patient
way.
Но
ты
должен
жить
терпеливо.
God
put
us
here
by
fate
Бог
послал
нас
сюда
по
воле
судьбы.
And
by
fate
that
means
better
days.
И
по
воле
судьбы
это
означает
лучшие
дни.
She
said,
child
we
are
all
moons
in
the
dark
of
night.
Она
сказала:
"Дитя,
мы
все-Луны
во
тьме
ночи.
Ain't
no
morning
gonna
come
'til
the
time
is
right.
Утро
не
наступит,
пока
не
придет
время.
Can't
get
to
better
days
lest
you
make
it
through
the
night.
Ты
не
сможешь
дожить
до
лучших
дней,
если
не
переживешь
ночь.
You
gotta
make
it
through
the
night,
yes
you
do.
Ты
должен
пережить
эту
ночь,
да,
это
так.
You
can't
get
to
no
better
days
Ты
не
можешь
дождаться
лучших
дней.
Unless
you
make
it
through
the
night.
Если
только
ты
не
переживешь
эту
ночь.
Oh,
you
will
see
those
better
days
О,
ты
увидишь
те
лучшие
дни.
But
you
gotta
be
patient.
Но
ты
должен
быть
терпеливым.
(Be
patient)
oh
baby,
be
patient.
(Будь
терпелив)
О,
детка,
будь
терпелива.
Later
that
year,
at
the
turn
of
spring
Позже
в
том
же
году,
на
исходе
весны.
Heaven
sent
angels
down
and
gave
Grandma
her
wings.
Небеса
послали
ангелов
и
подарили
бабушке
крылья.
Now,
she's
flying,
and
sliding,
and
gliding
Теперь
она
летит,
и
скользит,
и
скользит.
In
better
days
В
лучшие
времена
And
although
I'm
all
grown
up
И
хотя
я
уже
взрослая,
I
still
get
confused.
я
все
еще
в
замешательстве.
I
stumble
through
the
dark
Я
спотыкаюсь
в
темноте.
Getting
bumped
and
bruised.
Получаю
шишки
и
синяки.
When
night
gets
in
my
way
Когда
ночь
встанет
у
меня
на
пути
I
could
still
hear
my
Grandma
say
Я
все
еще
слышу,
как
бабушка
говорит:
I
can
hear
her
say
Я
слышу,
как
она
говорит:
I
can
hear
her
say.
Я
слышу,
как
она
говорит.
(Be
patient)
You
can't
get
to
know
better
days
(Будьте
терпеливы)
вы
не
можете
узнать
лучшие
дни.
Unless
you
make
it
through
the
night
baby.
Если
только
ты
не
переживешь
эту
ночь,
детка.
(Be
patient)
Oh,
you
will
see
those
better
days
(Будь
терпелив)
О,
ты
увидишь
те
лучшие
дни.
But
you
gotta
be
patient.
Но
ты
должен
быть
терпеливым.
Child,
do
you
hear
me,
yeah...
well,
well,
well,
well,
well
Дитя,
ты
слышишь
меня,
да
...
так,
так,
так,
так
...
(Be
patient)
You
can't
get
to
no,
no
better
days...
(Будьте
терпеливы)
вы
не
можете
добраться
до
Нет,
нет
лучших
дней...
Unless
you
make
it,
you
got
to
make
it,
Если
ты
не
сделаешь
этого,
ты
должен
сделать
это,
You
got
to
make
it,
you
got
to
make
it
through
the
night
Ты
должен
сделать
это,
ты
должен
сделать
это
всю
ночь.
Oh...
Grandma,
oh
Grandma,
a
do
you
see
me
now
a
lady.
ah,
ah,
ah,
О
...
бабушка,
о
бабушка,
а
ты
видишь
меня
теперь
леди?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lorrich Tony Donn Edward, Reeves Dianne E
Attention! Feel free to leave feedback.