Lyrics and translation Dianne Reeves - If You Could See Me Now
If
you
could
see
me
now,
you
know
how
blue
I've
been
Если
бы
ты
мог
видеть
меня
сейчас,
ты
бы
знал,
как
мне
было
грустно.
One
look
is
all
you
need
to
see
the
mood
I'm
in
Достаточно
одного
взгляда,
чтобы
понять,
в
каком
я
настроении.
And
perhaps
then
you'd
realize
И,
возможно,
тогда
ты
поймешь,
I'm
still
in
love
with
you
что
я
все
еще
люблю
тебя.
If
you
could
see
me
now,
you'll
find
me
being
grave
Если
бы
вы
могли
видеть
меня
сейчас,
вы
бы
поняли,
что
я
могила.
And
trying
awful
hard
to
make
my
tears
behave,
oh
И
изо
всех
сил
пытаюсь
заставить
себя
сдержать
слезы,
о
But
that's
quite
impossible
Но
это
совершенно
невозможно.
I'm
still
in
love
with
you
Я
все
еще
люблю
тебя.
You
halfen
my
way
on
some
memorable
day
Ты
преградил
мне
путь
в
один
памятный
день.
And
the
month
will
be
made
for
a
while
И
месяц
будет
сделан
на
некоторое
время.
I'll
try
to
smile
but
can
I
play
the
part
Я
попытаюсь
улыбнуться
но
смогу
ли
я
сыграть
эту
роль
Without
my
heart
behind
the
smile?
Без
моего
сердца
за
улыбкой?
The
way
I
feel
for
you,
I
never
could
disguise
То,
что
я
чувствую
к
тебе,
я
никогда
не
мог
скрыть.
The
look
of
love
is
written
plainly
in
my
eyes
В
моих
глазах
ясно
читается
любовь.
And
I
think,
you'd
be
mine
again
И
я
думаю,
что
ты
снова
будешь
моей.
If
you
could
see
me
now,
ohh
Если
бы
ты
мог
видеть
меня
сейчас,
о-о-о
...
You
halfen
my
way
on
some
memorable
day
Ты
преградил
мне
путь
в
один
памятный
день.
And
the
month
will
be
made
for
a
while
И
месяц
будет
сделан
на
некоторое
время.
I'll
try
to
smile
but
can
I
play
the
part
Я
попытаюсь
улыбнуться
но
смогу
ли
я
сыграть
эту
роль
Without
my
heart
behind
the
smile,
oh?
Без
моего
сердца
за
улыбкой,
о?
The
way
I
feel
for
you,
I
never
could
disguise
То,
что
я
чувствую
к
тебе,
я
никогда
не
мог
скрыть.
The
look
of
love
is
written
plainly
in
my
eyes
В
моих
глазах
ясно
читается
любовь.
And
I
think,
you'd
be
mine
again
И
я
думаю,
что
ты
снова
будешь
моей.
If
you
could
see
me
now
Если
бы
ты
мог
видеть
меня
сейчас
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carl Sigman, Tadd Dameron
Attention! Feel free to leave feedback.