Lyrics and translation Dianne Reeves - Like a Lover
Like
a
lover
the
morning
sun
Как
любовник
утреннее
солнце
Slowly
rises
and
kisses
you
awake
Медленно
поднимается
и
целует
тебя,
просыпаясь.
Your
smile
is
soft
and
drowsy
Твоя
улыбка
мягкая
и
сонная.
As
you
let
it
play
upon
your
face
Когда
ты
позволяешь
ей
играть
на
твоем
лице
Oh
how
I
dream
I
might
be
like
the
morning
sun
to
you
О
как
я
мечтаю
быть
для
тебя
утренним
солнцем
How
I
envy
a
cup
that
knows
your
lips
Как
я
завидую
чашке,
которая
знает
твои
губы!
Let
it
be
me,
my
love
Пусть
это
буду
я,
любовь
моя.
And
a
table
that
feels
your
fingertips
И
стол,
который
чувствует
твои
пальцы.
Let
it
be
me,
let
me
be
the
one
Пусть
это
буду
я,
пусть
я
буду
тем
самым.
Put
an
end
to
these
lonely
days
and
nights
Положи
конец
этим
одиноким
дням
и
ночам.
Like
a
lover
the
river
wind
Как
любовник
речной
ветер
Slides
and
ripples
Скольжение
и
рябь.
Its
fingers
through
your
hair
Его
пальцы
в
твоих
волосах.
Upon
your
cheek
it
lingers
На
твоей
щеке
он
задерживается.
Never
having
known
a
sweeter
place
Я
никогда
не
знал
более
сладкого
места.
Oh
how
I
dream
I
might
be
like
the
river
wind
to
you
О
как
я
мечтаю
быть
для
тебя
речным
ветром
Like
a
lover
the
velvet
moon
Как
любовник
бархатная
Луна
Shares
your
pillow
and
watches
while
you
sleep
Делит
с
тобой
подушку
и
смотрит,
как
ты
спишь.
Its
light
arrives
on
tiptoe
Его
свет
приходит
на
цыпочках.
Gently
taking
you
in
its
embrace
Нежно
заключает
тебя
в
свои
объятия.
Oh
how
I
dream
I
might
be
like
the
velvet
moon
О
как
я
мечтаю
быть
похожей
на
бархатную
Луну
How
I
dream
I
might
be
like
the
morning
sun
Как
я
мечтаю
быть
похожей
на
утреннее
солнце
How
I
dream
I
might
be
like
the
river
wind
the
river
wind
Как
я
мечтаю
быть
похожим
на
речной
ветер
речной
ветер
How
I
dream
how
I
dream
I
dream
Как
я
мечтаю
как
я
мечтаю
я
мечтаю
I
might
be
with
you
Я
мог
бы
быть
с
тобой.
How
I
envy
a
cup
that
knows
your
lips
Как
я
завидую
чашке,
которая
знает
твои
губы!
Or
a
table
that
feels
your
fingertips
Или
стол
который
чувствует
твои
пальцы
How
I
dream
how
I
dream
how
I
dream
how
I
dream
Как
я
мечтаю
как
я
мечтаю
как
я
мечтаю
как
я
мечтаю
I
might
be
with
you
Я
мог
бы
быть
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bergman Alan, Bergman Marilyn, Caymmi Dorival T, Motta Nelson
Attention! Feel free to leave feedback.