Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Through
the
years
you
wasted
Все
эти
годы,
что
ты
потратил
впустую,
I
waited
patiently
Я
терпеливо
ждала,
While
the
joys
you
tasted
Пока
ты
вкушал
радости,
Not
a
word
from
me
Ни
слова
от
меня.
Now
that
age
is
creeping
Теперь,
когда
старость
подкрадывается,
Cross
your
pale
gray
brow
К
твоему
бледному
серому
лбу,
T′aint
no
use
in
weeping
Нет
смысла
плакать,
It's
too
late
now
Слишком
поздно
теперь.
Hey
you
old
man
sitting
Эй,
старик,
сидящий
By
the
lonesome
road
У
одинокой
дороги,
It′s
about
time
you're
quitting
Пора
тебе
оставить
Life's
old
tiresome
mode
Утомительный
жизненный
путь.
You′re
so
sad
and
lonely
Ты
такой
грустный
и
одинокий,
Just
an
old
man
from
some
old
country
Просто
старик
из
какой-то
старой
страны.
You
ain′t
sired
no
chillun'
Ты
не
родил
детей,
Ain′t
none
by
your
side
Никого
рядом
нет,
You
left
all
your
women
Ты
бросил
всех
своих
женщин,
Whooo
ain't
you
satisfied
Ну
разве
ты
не
доволен?
Don′t
just
sit
there
clinging
to
a
memory
Не
сиди
же,
цепляясь
за
воспоминания
Of
a
love
left
in
some
old
country
О
любви,
оставленной
в
какой-то
старой
стране.
No
nobody
needs
you
old
man
Никому
ты
не
нужен,
старик,
'Cause
nobody
calls
your
name
Потому
что
никто
не
зовет
тебя
по
имени,
And
nobody
even
whispers
И
никто
даже
не
шепчет:
Oh
what
a
doggone
shame
"О,
какой
позор".
So
the
cold
grim
reaper
Так
что
холодный
мрачный
жнец
Has
no
sympathy
Не
испытывает
сочувствия.
You
won′t
see
your
homeland
Ты
не
увидишь
свою
родину,
'Cept
through
me
Кроме
как
через
меня.
You
won't
see
your
homeland
Ты
не
увидишь
свою
родину,
′Cept
through
me
Кроме
как
через
меня.
Stop
crying
Перестань
плакать.
Age
is
creeping
Старость
подкрадывается.
You
won′t
see
your
homeland
Ты
не
увидишь
свою
родину,
'Cept
through
me
Кроме
как
через
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nat Adderley, Curtis Lewis
Attention! Feel free to leave feedback.