Dianne Reeves - Over the Weekend - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dianne Reeves - Over the Weekend




Packing my crib and I? m taking a trip out of town
Пакую свою кроватку и уезжаю из города.
Over the weekend
В выходные
Must have a change from the sight of this strange lonely town
Должно быть, пора отвлечься от вида этого странного одинокого города.
Over the weekend
В выходные
Far from the noise of the crowd
Вдали от шума толпы.
There must be some place for me
Там должно быть место для меня.
Where I can shout to the clouds
Где я могу кричать облакам.
Shout that I? m free
Кричи, что я свободен!
High on a mountain top
Высоко на вершине горы.
Time and the world will stop, I know what I? ll find
Время и мир остановятся, я знаю, что найду.
Love uninhibited, nothing prohibited
Любовь раскованная, ничего запрещенного.
If it? s insane I don? t care, let me lose my mind
Если это безумие, мне все равно, позволь мне сойти с ума.
Monday will seem as unreal as a dream in the night
Понедельник покажется таким же нереальным, как сон в ночи.
Over the weekend
В выходные
Back on the train I could never explain my delight
В поезде я никогда не мог объяснить своего восторга.
Over the week end
В конце недели
Will I have any regrets
Буду ли я сожалеть
Back in this hole in the wall?
Обратно в эту дыру в стене?
How long before I could get
Сколько времени пройдет прежде чем я смогу
The thrill of it all?
Трепет от всего этого?
I think that I can hold on
Я думаю, что смогу продержаться.
To love when it? s over and gone
Любить, когда все кончено и прошло.
I? ll let the curtain descend
Я позволю занавесу опуститься.
Over the weekend
В выходные
Oh, oh, what a dream, what a time, oh, what a day
О, о, что за сон, что за время, о, что за день!
Ooh, love, love, love
О, Любовь, Любовь, Любовь
I know, I know, I know
Я знаю, я знаю, я знаю.
I know, I know
Я знаю, я знаю.
I wanna shout from the highest mountain top
Я хочу кричать с самой высокой вершины горы
Oh, what a night, it was right
О, что за ночь, это было правильно.
Right here, right now
Прямо здесь, прямо сейчас.





Writer(s): Joseph Mccarthy Jr., John Brooks


Attention! Feel free to leave feedback.