Diante do Trono - Medley Manancial (feat. Marine Friesen, Ana Nóbrega, Israel Salazar & Isaque Valadão Bessa) [Ao Vivo] - translation of the lyrics into German




Medley Manancial (feat. Marine Friesen, Ana Nóbrega, Israel Salazar & Isaque Valadão Bessa) [Ao Vivo]
Medley Manancial (feat. Marine Friesen, Ana Nóbrega, Israel Salazar & Isaque Valadão Bessa) [Live]
Senhor, estou aqui
Herr, ich bin hier
Para Te adorar
Um Dich anzubeten
Em Tua presença
In Deiner Gegenwart
Desejo estar
Möchte ich sein
Eu sei que nada sou
Ich weiß, ich bin nichts
Mais vim me humilhar
Doch ich komme, um mich zu demütigen
Preciso de Ti
Ich brauche Dich
Vem me restaurar
Komm, stelle mich wieder her
Eu quero ser como um jardim fechado
Ich möchte sein wie ein verschlossener Garten
Regado e cuidado pelo Teu Espírito
Gegossen und umsorgt von Deinem Geist
Flua em mim como um manancial
Ströme in mir wie eine Quelle
Do meu interior com águas vivas
Aus meinem Inneren mit lebendigem Wasser
Restaura meu ser, para o Teu louvor
Stelle mein Wesen wieder her, für Dein Lob
Eu te farei como um jardim fechado
Ich werde dich machen wie einen verschlossenen Garten
Regado e cuidado pelo Meu Espírito
Gegossen und umsorgt von Meinem Geist
Eu fluirei como um manancial
Ich werde strömen wie eine Quelle
Do teu interior com águas vivas
Aus deinem Inneren mit lebendigem Wasser
Te restarei, para o Meu louvor
Ich werde dich wiederherstellen, für Mein Lob
Ao cheiro das águas brotará
Am Duft der Wasser wird sie sprießen
Como planta nova, florescerá
Wie eine neue Pflanze wird sie blühen
Seus ramos se renovarão
Ihre Zweige werden sich erneuern
Não cessarão os seus frutos
Ihre Früchte werden nicht aufhören
E viverá
Und sie wird leben
Ao cheiro das águas brotará
Am Duft der Wasser wird sie sprießen
Como planta nova, florescerá
Wie eine neue Pflanze wird sie blühen
Seus ramos se renovarão
Ihre Zweige werden sich erneuern
Não cessarão os seus frutos (e viverá)
Ihre Früchte werden nicht aufhören (und sie wird leben)
Não cessarão os seus frutos (e viverá)
Ihre Früchte werden nicht aufhören (und sie wird leben)
Não cessarão os seus frutos (e viverá)
Ihre Früchte werden nicht aufhören (und sie wird leben)
Seus ramos se renovarão
Ihre Zweige werden sich erneuern
Não cessarão os seus frutos
Ihre Früchte werden nicht aufhören
E viverá
Und sie wird leben
Existe um rio, Senhor
Es gibt einen Fluss, Herr
Que flui do Teu grande amor
Der fließt aus Deiner großen Liebe
Águas que correm do trono
Wasser, die vom Thron fließen
Águas que curam, que limpam
Wasser, die heilen, die reinigen
Por onde o rio passar
Wohin der Fluss auch fließt
Tudo vai transformar
Wird alles verwandeln
Pois leva a Vida do próprio Deus
Denn er trägt das Leben Gottes selbst
Este rio está neste lugar
Dieser Fluss ist an diesem Ort
Quero beber do Teu rio, Senhor
Ich will von Deinem Fluss trinken, Herr
Sacia minha sede
Stille meinen Durst
Lava meu interior
Wasche mein Inneres
Eu quero fluir em Tuas águas
Ich will in Deinen Wassern fließen
Eu quero beber da Tua fonte
Ich will von Deiner Quelle trinken
Fonte de águas vivas
Quelle lebendigen Wassers
Tu és fonte, Senhor
Du bist die Quelle, Herr
Tu és o rio, Senhor
Du bist der Fluss, Herr
Tu és fonte, Senhor
Du bist die Quelle, Herr
Tu és o rio, Senhor
Du bist der Fluss, Herr
Tu és fonte, Senhor
Du bist die Quelle, Herr
Médico dos médicos, dá-me o Teu remédio
Arzt der Ärzte, gib mir Deine Medizin
Uma folhinha da árvore do céu
Ein Blättchen vom Baum des Himmels
Por Tuas feridas, hoje sou curado
Durch Deine Wunden bin ich heute geheilt
Uma gotinha do sangue carmesim
Ein Tröpfchen des karmesinroten Blutes
É suficiente
Ist ausreichend
É suficiente
Ist ausreichend
É suficiente
Ist ausreichend
Não existe uma dor que eu sinta
Es gibt keinen Schmerz, den ich fühle
Que não tenha poder pra curar
Den Er nicht die Macht hat zu heilen
Não existe uma lágrima
Es gibt keine Träne
Que Ele não possa enxugar
Die Er nicht trocknen kann
Não existem pecados ou culpas
Es gibt keine Sünden oder Schuld
Que Seu sangue não possa lavar
Die Sein Blut nicht waschen kann
Não existe cadeias que Ele não possa arrebentar
Es gibt keine Ketten, die Er nicht zerbrechen kann
Ele é o Cordeiro de Deus
Er ist das Lamm Gottes
Que tira o pecado do mundo
Das die Sünde der Welt hinwegnimmt
Tetelestai, está consumado
Tetelestai, es ist vollbracht
Ele é o Cordeiro de Deus
Er ist das Lamm Gottes
Que tira o pecado do mundo
Das die Sünde der Welt hinwegnimmt
Tetelestai, está consumado
Tetelestai, es ist vollbracht
Tetelestai, o preço foi pago
Tetelestai, der Preis ist bezahlt
Tetelestai, está consumado
Tetelestai, es ist vollbracht
Tetelestai, o preço foi pago
Tetelestai, der Preis ist bezahlt





Writer(s): Ana Paula Machado Valadao Bessa


Attention! Feel free to leave feedback.