Diaz - Jessheim - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Diaz - Jessheim




Jessheim
Йессхейм
Okey, okey, la meg ta dere med til Jessheim, der jeg kommer fra.
Хорошо, хорошо, позвольте мне отвезти вас в Йессхейм, откуда я родом.
Okey?
Хорошо?
Skru setet helt tilbake.
Откиньте сиденье полностью назад.
Jessheim!
Йессхейм!
Man kjører opp og ned stripa,
Мы катаемся туда-сюда по главной улице,
Eller står parkert vindu mot vindu.
Или стоим припаркованные окно к окну.
Plassen er allerede markert.
Место уже занято.
Noen har TV-er i, andre system som pumper.
У некоторых есть телевизоры в машинах, у других мощные аудиосистемы.
Det finnes ikke noe bedre enn å tute rumper.
Нет ничего лучше, чем сигналить девчонкам.
Baksetet med jenter, vidt over 16.
На заднем сиденье девчонки, которым чуть больше 16.
Pigg opp og lang i nakken, den klassiske sveisen.
Напомаженные и с длинными волосами на затылке, классическая причёска.
Har moderne typer også, som drar stevner.
Есть и современные типы, которые ездят на сходки.
Jessheim er sentrum for de stedene jeg nevner:
Йессхейм центр для тех мест, что я назвал:
Gjerdrum, Årnes, Råholt og Kløfta.
Гьердрум, Орнес, Рохолт и Клёфта.
Flytte herfra? Shit, det har vi aldri drøfta.
Переехать отсюда? Черт, мы об этом никогда не думали.
Vi har ikke rånere, folk er bevisste bil.
У нас нет стритрейсеров, люди разбираются в машинах.
Man velge felger, ruter og potter med stil.
Нужно выбирать диски, стёкла и глушители со вкусом.
V8-er uten tvil, eller B12-er.
V8 без сомнения, или B12.
Det holder, med lakk som ikke skolder.
Достаточно, с краской, которая не облезает.
Husk riktig spor mann når du skal ta svinga,
Выбирай правильную полосу, парень, когда будешь поворачивать,
For ordentlig kjøring betyr damer i binga.
Потому что правильная езда означает девчонок в машине.
Putt en J opp i lufta og skrik Jessheim.
Поднимите букву "J" в воздух и кричите "Йессхейм".
Du i bilen, ned med ruta og skrik Jessheim, Jessheim.
Ты в машине, опусти окно и кричи "Йессхейм, Йессхейм".
Fuck hvor du er fra, bare skrik Jessheim, Jessheim.
Плевать, откуда ты, просто кричи "Йессхейм, Йессхейм".
Putt en J opp i lufta og skrik Jessheim.
Поднимите букву "J" в воздух и кричите "Йессхейм".
Du i bilen, ned med ruta og skrik Jessheim, Jessheim.
Ты в машине, опусти окно и кричи "Йессхейм, Йессхейм".
Fuck hvor du er fra, bare skrik Jessheim, Jessheim.
Плевать, откуда ты, просто кричи "Йессхейм, Йессхейм".
Skal breake ned lingo med et lynkurs her.
Проведу быстрый ликбез по местному жаргону.
Hvis du skulle ta turen, eller bor svært nær.
Если ты вдруг решишь приехать, или живёшь совсем рядом.
Når vi sier "ete suppe" er det forbruk av bensin.
Когда мы говорим "хлебать суп", это значит расходовать бензин.
Er vi sjekkern med høner spør vi, "hvem er den sin?"
Когда мы клеимся к цыпочкам, мы спрашиваем: "чья это?"
Vel, vanligvis ikke, men det kloke er å drikke.
Ну, обычно не так, но лучше выпить.
Siden lensmannen er lens, er det bare å stikke.
Так как шериф такой тюфяк, можно просто смыться.
Mate på, eller flatt jern er å gi gass.
"Кормить" или "давить тапку" означает давить на газ.
Tømmer du gira tar du bilen - foran sin plass.
Если "опустошаешь коробку", ты выжимаешь из машины всё перед всеми.
Tar du med dama dass, da får du en jobb.
Если ты затащишь девчонку в туалет, значит, тебе повезло.
Ekstra gøy hvis hun har dobbel D. Typen er snobb.
Особенно весело, если у неё двойной D. Парень выпендрёжник.
Tilbake til språket, og flere ord du kan adde.
Вернёмся к языку, и ещё несколько слов, которые ты можешь добавить.
Brekke, eller legge "bræit", det er å "slædde".
"Ломать" или "класть боком" это значит "дрифтовать".
Trikset er å senke bilen, da kjører du maskin.
Фишка в том, чтобы занизить машину, тогда ты управляешь настоящей тачкой.
Ikke noe homsegreier, som den bilen du eier.
Никаких педерастических штучек, как та машина, которой ты владеешь.
Ølbriller og styrepils, klare seg sjæl.
Пивные очки и руль-пиво, справляйся сам.
Etter neste linje vil mødre kalle meg fæl.
После следующей строчки матери назовут меня мерзавцем.
Har du gebyr musa? Da har du fått unger.
Если у тебя "штраф на мышь", значит, у тебя появились дети.
Triller du gjelda, har du tømt alt for mange punger.
Если ты "катаешься на долгах", значит, ты потратил слишком много денег.
"Sliss" betyr å slåss, "bokhyller" er pupper.
"Разрез" означает драться, "книжные полки" это сиськи.
Velkommen hit, hvor fortsatt gutter er gutter.
Добро пожаловать сюда, где парни всё ещё остаются парнями.
Putt en J opp i lufta og skrik Jessheim.
Поднимите букву "J" в воздух и кричите "Йессхейм".
Du i bilen, ned med ruta og skrik Jessheim.
Ты в машине, опусти окно и кричи "Йессхейм".
Yo, fuck hvor du er fra, bare skrik Jessheim, Jessheim, Jessheim.
Йоу, плевать, откуда ты, просто кричи "Йессхейм, Йессхейм, Йессхейм".
Putt en J opp i lufta og skrik Jessheim.
Поднимите букву "J" в воздух и кричите "Йессхейм".
Du i bilen, ned med ruta og skrik Jessheim.
Ты в машине, опусти окно и кричи "Йессхейм".
Fuck hvor du er fra, bare skrik Jessheim, Jessheim, Jessheim.
Плевать, откуда ты, просто кричи "Йессхейм, Йессхейм, Йессхейм".
Det er Jessheim for alltid, gjenkenn faktene.
Это Йессхейм навсегда, признай факты.
Spriten er smugla inn døra forbi vaktene.
Выпивка проносится контрабандой мимо охраны.
Frem til disse traktene, ingen handler polet.
В этих краях никто не покупает алкоголь в магазине.
Ikke no er for harry, det er greit å bole.
Ничто не слишком пошло, всё нормально.
Her skal jeg bygge når tiden er inne,
Здесь я построю дом, когда придёт время,
Når jeg signer ut og lommene er stinne.
Когда я закончу карьеру и мои карманы будут полны.
Når trofeene er å finne veggen i stua.
Когда трофеи будут висеть на стене в гостиной.
Når rap er over og jeg finner den rette frua.
Когда рэп закончится, и я найду свою единственную.
Du a? Bor i Oslo, og liker bygdedramaer?
Эй, ты! Живёшь в Осло и любишь деревенские драмы?
Ta toget mot Eidsvoll, eller E6 mot Hamar.
Садись на поезд до Эйдсволла или на Е6 до Хамара.
Kommer du til Gardermoen, da har du kjørt forbi.
Если доехал до Гардермуэна, значит, проехал мимо.
Jeg ville bare si, da har jeg kjørt for å bli.
Я просто хотел сказать, что я приехал, чтобы остаться.
Putt en J opp i lufta og skrik Jessheim.
Поднимите букву "J" в воздух и кричите "Йессхейм".
Du i bilen, ned med ruta og skrik Jessheim.
Ты в машине, опусти окно и кричи "Йессхейм".
Yo, fuck hvor du er fra, bare skrik Jessheim, Jessheim, Jessheim.
Йоу, плевать, откуда ты, просто кричи "Йессхейм, Йессхейм, Йессхейм".
Putt en J opp i lufta og skrik Jessheim.
Поднимите букву "J" в воздух и кричите "Йессхейм".
Du i bilen, ned med ruta og skrik Jessheim.
Ты в машине, опусти окно и кричи "Йессхейм".
Fuck hvor du er fra, bare skrik Jessheim, Jessheim, Jessheim.
Плевать, откуда ты, просто кричи "Йессхейм, Йессхейм, Йессхейм".
Prating mellom journalist og unger
Разговор между журналистом и подростками
Journalist: "Så når Diaz altså rapper altså om "kjøre bil","
Журналист: "Итак, когда Diaz читает рэп о «вождении автомобиля»,
Unger: "Nei, hæ, hæ?"
Подростки: "Нет, ха, ха?"
Journalist: "eller å ta T-banen og sånne ting, er det
Журналист: "или о поездке на метро и тому подобном, это
Kjenner dere dere ikke igjen i det hele tatt?"
Вам это совсем не близко?"
Unge: "Nei"
Подросток: "Нет"
Journalist: "Overhodet ikke?
Журналист: "Совсем нет?
La oss si jeg hadde rappet en sang om bygging
Предположим, я бы зачитал рэп о строительстве
Hadde det vært noe for dere da?"
Вам бы это понравилось?"
Unge: "Du kan prøve"
Подросток: "Можешь попробовать"
Journalist: "Det er deres råd til Diaz altså, mer om bygging der."
Журналист: "Это ваш совет Diaz, значит, больше о строительстве."
Unge: "Mer om at han skal bygge ting"
Подросток: "Больше о том, как он будет строить что-то"
Journalist: "Akkurat, tusen takk for det."
Журналист: "Хорошо, большое спасибо."





Writer(s): tommy flaaten


Attention! Feel free to leave feedback.