Dibson - Neptune - translation of the lyrics into German

Neptune - Dibsontranslation in German




Neptune
Neptun
Pas dans le top ten
Nicht in den Top Ten
J'suis dans les affaires, tout baigne
Ich bin im Geschäft, alles läuft
Que d'la ppe-fra comme Arjen Robben
Nur Qualität wie Arjen Robben
La porte du charbon reste open
Die Tür zum Hustle bleibt offen
Tu m'cherches mais j'suis pas
Du suchst mich, aber ich bin nicht da
Pour mailler j'rate pas une aubaine
Um Kohle zu machen, verpass ich keine Gelegenheit
J'ai grandi avec les piranhas
Ich bin mit den Piranhas aufgewachsen
J'veux l'Nirvana comme Kurt Cobain
Ich will das Nirvana wie Kurt Cobain
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
J'veux prendre mes euros mais n'ai-je pas raison?
Ich will meine Euros nehmen, aber habe ich nicht Recht?
Au-delà du mur viens pas par ici
Jenseits der Mauer, komm nicht hierher
J'ai connu la haine et la trahison
Ich habe Hass und Verrat kennengelernt
J'vais changer le monde comme la Khaleesi
Ich werde die Welt verändern wie die Khaleesi
Il t'en reste sur les lèvres, c'est pas du Labello
Du hast noch was auf den Lippen, das ist kein Labello
J'sors de garde à v', j'arrive pour l'apéro
Ich komm' aus dem Gewahrsam, komme zum Aperitif
T'auras beau te cacher, faire la boule à zéro
Du kannst dich noch so verstecken, dir 'ne Glatze schneiden
Plus rien ne m'arrête, j'suis comme Kun Agüero
Nichts hält mich mehr auf, ich bin wie Kun Agüero
J'veux pas porter la flamme olympique
Ich will nicht die olympische Flamme tragen
Je suis issu de il y a pas d'issue
Ich komme von dort, wo es keinen Ausweg gibt
Et le discours de vos politiques
Und die Reden eurer Politiker
Me rappelle chaque jour que j'suis pas d'ici
Erinnern mich jeden Tag daran, dass ich nicht von hier bin
J'ai fait 100 fois le tour mais j'y pense encore
Ich habe hundert Runden gedreht, aber ich denke immer noch daran
J'fume l'OG Kush en apesanteur
Ich rauche OG Kush in der Schwerelosigkeit
Le chat revient, les souris dansent encore
Die Katze kommt zurück, die Mäuse tanzen immer noch
Et j'ai pu lire ce qu'il y avait dans son cœur
Und ich konnte lesen, was in ihrem Herzen war
C'est couvert dehors mais y a pas d'thème
Draußen ist es bedeckt, aber es gibt kein Thema
La mélo' est sale, y a pas d'orchestre
Die Melodie ist dreckig, es gibt kein Orchester
J'ai mon calibre pour les show-cases
Ich habe mein Kaliber für die Showcases
La barrette cachée sous la North Face
Die Platte versteckt unter der North Face
J'ai mis ma vie entre parenthèses
Ich habe mein Leben in Klammern gesetzt
Comme le Père Noël j'passais par le toit
Wie der Weihnachtsmann kam ich durchs Dach
Enlève tes sentiments, remets ta dentelle
Leg deine Gefühle ab, zieh deine Spitze wieder an
Et je parle de toi, oui, comme les étoiles entre elles
Und ich spreche von dir, ja, wie die Sterne untereinander
J'vais faire un tour dans l'tieks
Ich mach 'ne Runde durchs Viertel
J'me réveille, j'suis dans l'gaz, wesh le gang
Ich wache auf, bin benebelt, was geht, Gang?
Passer ma vie dans l'binks, passer ma vie dans l'rap
Mein Leben im Block verbringen, mein Leben im Rap verbringen
Nique sa mère
Scheiß drauf
J'regarde le ciel qui s'assombrit, chaque heure a son prix
Ich schaue zum Himmel, der sich verdunkelt, jede Stunde hat ihren Preis
Maman ne t'inquiète pas, ton fils a évité la son-pri
Mama, mach dir keine Sorgen, dein Sohn hat den Knast vermieden
Les charbons, les bains de sang
Der Hustle, die Blutbäder
T'es plus le même quand tu vis ça
Du bist nicht mehr derselbe, wenn du das erlebst
On vit, on meurt ensemble
Wir leben zusammen, wir sterben zusammen
J'vais sécher les larmes sur ton visage
Ich werde die Tränen von deinem Gesicht trocknen
Ouais, chouette vie, vida loca, dolce vita
Yeah, tolles Leben, Vida Loca, Dolce Vita
Bébé j'veux voir le soleil sous les Dita
Baby, ich will die Sonne unter den Ditas sehen
J'suis plus sur la Terre, j'suis sur Neptune
Ich bin nicht mehr auf der Erde, ich bin auf Neptun
On veut faire les sous, on veut plein de thunes
Wir wollen das Geld machen, wir wollen viel Kohle
Je rôde comme un loup sous la pleine lune, bah ouais
Ich streife umher wie ein Wolf unter dem Vollmond, na klar
J'suis plus sur la Terre, j'suis sur Neptune
Ich bin nicht mehr auf der Erde, ich bin auf Neptun
On veut faire les sous, on veut plein de thunes
Wir wollen das Geld machen, wir wollen viel Kohle
Je rôde comme un loup sous la pleine lune, bah ouais
Ich streife umher wie ein Wolf unter dem Vollmond, na klar
Elle était si belle, le regard blessant
Sie war so schön, der Blick verletzend
Avec elle j'suis dans le ciel
Mit ihr bin ich im Himmel
Ouais, ouais j'peux plus redescendre
Yeah, yeah, ich kann nicht mehr runterkommen
Faut que tu sortes de ma tê-tê-tê-tête
Du musst raus aus meinem Ko-Ko-Ko-Kopf
Dans l'bât' j'rallume mon pé-pé-pé-péte
Im Block zünd' ich meinen Jo-Jo-Jo-Joint an
Faut que tu sortes de ma tê-tê-tê-tête
Du musst raus aus meinem Ko-Ko-Ko-Kopf
Dans l'rap, j'fais les pé-pé-pé-pétes
Im Rap mach' ich die Ko-Ko-Ko-Kohle
J'sais que tu m'attends mamacita
Ich weiß, du wartest auf mich, Mamacita
J'suis avec mes frères de la cité
Ich bin mit meinen Brüdern aus der Siedlung
Demain peut-être on prend le large
Vielleicht stechen wir morgen in See
Aujourd'hui la mer est agitée
Heute ist das Meer aufgewühlt
C'est couvert dehors mais y a pas thème
Draußen ist es bedeckt, aber kein Thema
La mélo' est sale, y a pas d'orchestre
Die Melodie ist dreckig, es gibt kein Orchester
J'ai mon calibre pour les show-cases
Ich habe mein Kaliber für die Showcases
La barrette cachée sous la North Face
Die Platte versteckt unter der North Face
Ah, la barrette cachée sous la North Face
Ah, die Platte versteckt unter der North Face
J'ai mon calibre pour les show-cases
Ich habe mein Kaliber für die Showcases
La barrette cachée sous la North Face
Die Platte versteckt unter der North Face
Chouette vie, vida loca, dolce vita
Tolles Leben, Vida Loca, Dolce Vita
Bébé j'veux voir le soleil sous les Dita
Baby, ich will die Sonne unter den Ditas sehen
J'suis plus sur la Terre, j'suis sur Neptune
Ich bin nicht mehr auf der Erde, ich bin auf Neptun
Et j'rôde comme un loup sous la pleine lune
Und ich streife umher wie ein Wolf unter dem Vollmond
J'suis plus sur la Terre, j'suis sur Neptune
Ich bin nicht mehr auf der Erde, ich bin auf Neptun
Et j'rôde comme un loup sous la pleine lune
Und ich streife umher wie ein Wolf unter dem Vollmond
Faut que tu sortes de ma tê-tê-tê-tête
Du musst raus aus meinem Ko-Ko-Ko-Kopf
Dans l'bât', j'rallume mon pé-pé-pé-péte
Im Block zünd' ich meinen Jo-Jo-Jo-Joint an
Faut que tu sortes de ma tê-tê-tê-tête
Du musst raus aus meinem Ko-Ko-Ko-Kopf
Dans l'rap j'fais les pé-pé-pé-pétes
Im Rap mach' ich die Ko-Ko-Ko-Kohle





Writer(s): Kais, Sajide, Yohan Mourgapanaik

Dibson - Neptune
Album
Neptune
date of release
30-04-2018



Attention! Feel free to leave feedback.