Dicidens feat. Lunatic - De larmes et de sang - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dicidens feat. Lunatic - De larmes et de sang




De larmes et de sang
Из слёз и крови
Les gens parlent d'amour tout ça pour dire qu'il n'y en a pas
Люди говорят о любви, но всё это лишь слова, её нет.
Et, j'espère y goûter un jour avant d'boire la coupe du trépas
И я надеюсь вкусить её однажды, прежде чем испить чашу смерти.
Trompé par la poisse, le bonheur dans ma vie y en a peu
Преследуемый неудачей, я мало видел счастья в своей жизни.
Mon humeur, une tumeur à la main, pas d'place pour l'humour
Моё настроение опухоль на руке, нет места для юмора.
Jeunes mais déjà essouflés
Молодые, но уже задыхаемся.
C'est le prix du sang que j'viens réclamer
Это цена крови, которую я пришел требовать.
L'sang d'ceux qui nous gouverne
Крови тех, кто нами правит.
Le sang d'ceux qu't'as acclamé
Крови тех, кого ты приветствовал.
Assassin présumé Nessbeal, y a rien d'personnel
Предполагаемый убийца Нессбеаль, ничего личного.
Torturé par le regret des fois j'flippe qu'il soit éternel
Мучимый сожалением, я иногда боюсь, что оно вечно.
T'as vu leur monde il tourne carré
Ты видела, их мир вращается по квадрату.
Donc pas rond, tourne paro
Значит, не круглый, вращается как пародия.
T'as vus leurs maisons d'arrêts
Ты видела их тюрьмы.
Trop d'mecs derrière leurs barreaux
Слишком много парней за решёткой.
Faut mettre un terme à leurs règnes
Надо положить конец их царствованию.
Qu'ils apprennent qu'en 2001
Пусть узнают, что в 2001-м
C'est plus de haine qui nous imprègnent
Нас пропитывает ещё больше ненависти.
Mon rap une thérapie par mon existence
Мой рэп терапия моего существования.
Fais d'la résistance comme papi
Сопротивляюсь, как дед,
Mais pas pour la France
Но не за Францию.
J'garde mes distances
Я держу дистанцию
Avec c'pays et c'qu'il concerne
С этой страной и всем, что её касается.
Les temps changent mec
Времена меняются, детка,
Mais c'est toujours les mêmes qu'on serre
Но мы всё так же давим тех же.
Et c'est toujours les mêmes qui prospèrent
И всё так же процветают те же.
A l'heure on ose le pire
В то время, когда мы решаемся на худшее,
Alors on perd nos repères
Мы теряем ориентиры.
A l'heure trop désespèrent
В то время, когда слишком многие отчаиваются,
Alors qu'il reste le pire
Хотя худшее ещё впереди.
Quoi d'autres à dire
Что ещё сказать,
A part qu'ça pue jusqu'à l'air qu'on respire
Кроме того, что воняет даже воздух, которым мы дышим.
De larmes et de sang
Из слёз и крови.
Moi j'ai vu trop d'vies s'casser
Я видел, как слишком много жизней ломается,
Froissées par le passé
Искалеченных прошлым.
Trop d'personnes effacées
Слишком много стёртых людей
Ou impossibles à classer
Или не поддающихся классификации.
Ça d'vient classique
Это становится классикой.
On dit d'm'en sortir ce s'rait fantastique
Говорят, выбраться из этого было бы фантастикой.
Pourtant au top de mon éthique
И всё же, на пике моей этики,
R.a.p chaotique
Хаотичный рэп.
La rue te blesse
Улица ранит тебя.
Ici y'a pas d'issues possibles
Здесь нет выхода.
Moi je joue avec la rime
Я играю с рифмой,
Comme la BAC avec sa cible
Как BAC со своей целью.
Nous semble inaccessible le sens
Нам кажется недостижимым смысл.
Tous s'ressemble
Все похожи
A la recherche d'un bonheur illusoire
В поисках иллюзорного счастья.
Putain on tremble
Чёрт, мы дрожим.
J'vois trouble
Я вижу всё смутно.
Mec à mon goût trop d'gens s'dédoublent
Детка, на мой вкус, слишком много людей ведут двойную игру.
Un jour on s'serre les coudes
Сегодня мы вместе,
Et l'lendemain un proche te double
А завтра близкий тебе человек подставит.
X2
X2
De larmes et de sang
Из слёз и крови.
Tu veux qu'j'te parles de c'qu'on ressent?
Хочешь, я расскажу тебе, что мы чувствуем?
Dicidens et c'est depuis qu'j'suis adolescent
Dicidens, и это с тех пор, как я был подростком.
Y'a qu'dans nos sons qu'ça s'ressent
Только в наших песнях это ощущается.
On apprend en se blessant
Мы учимся, получая раны.
Personne n'est innocent à cent pour cent
Никто не невиновен на сто процентов.
Check
Check
M'en voulais pas si j'ai vomi, craché sur l'biz moi
Не сердись, если я изрыгнул, наблевал на этот бизнес, детка.
J'dois faire du gent-ar en temps de crise
Я должен делать деньги во времена кризиса.
Qu'est-ce que tu veux que j'te dise moi
Что ты хочешь, чтобы я тебе сказал?
J'ai trimé pour être large riche avant l'âge
Я вкалывал, чтобы стать богатым до старости.
Et si je ne suis pas numéro 1
И если я не номер один,
C'est qu'il y a le king avant l'as
То это потому, что есть король перед тузом.
Et retiens la leçon
И запомни урок.
Je les fais mouiller sans l'doigt
Я заставляю их мокнуть без пальца.
100% hardcore
100% хардкор.
Ecris des lyrics gores en traversant l'bois
Пишу кровавые тексты, блуждая по лесу.
Ton inspiration tu l'as mise
Куда ты дела своё вдохновение?
Arrête le rap ou bien ta respiration
Брось рэп или своё дыхание.
Je suis Chaka Zulu contre les colons
Я Чака Зулу против колонизаторов.
Trop tôt contre l'école l'atterrissage forcé
Слишком рано против школы, вынужденная посадка.
Nous frolons, j'ai du baisé ta 'tass car elle est bonne
Мы почти столкнулись, я должен был трахнуть твою подругу, потому что она хороша.
Et j'ai du prolonger l'crime
И я должен был продлить преступление,
Faire couler des larmes
Пролить слёзы.
200 g au mic
200 грамм в микрофон.
Lunatic Dicidens
Lunatic Dicidens.
C'est toujours danger
Это всегда опасно.
Mais qu'est ce que tu croyais?
Но что ты думала?
Qu'on allait rester à s'laisser noyer?
Что мы будем сидеть сложа руки и позволим себе утонуть?
Telle est ma vie
Такова моя жизнь.
Qu'elle soit ici, à Soweto ou Tel Aviv
Будь то здесь, в Соуэто или Тель-Авиве.
Destinée à lutter
Предназначена для борьбы.
ALP, Lunatic mon unité active
ALP, Lunatic моё активное подразделение.
Paris, ma naissance, mon crime
Париж, моё рождение, моё преступление.
Mes premiers pas, ma jeunesse
Мои первые шаги, моя юность.
Mon adolescence les souvenirs se bousculent
Моя подростковая жизнь, воспоминания нахлынули.
L'insouciance, le peu d'maturité la délinquance
Беззаботность, недостаток зрелости, преступность.
Le temps d'un tir et d'détonation et tout bascule
Время выстрела и взрыва, и всё переворачивается.
Revoit les potes de la première heure porter secours
Вновь вижу друзей первого часа, оказывающих помощь.
Ceux qui veulent nous détruire les met hors-concours
Тех, кто хочет нас уничтожить, выбивает из колеи.
Mère
Мама,
Sèche tes larmes et voit comment ton fils est devenu un homme, un fruit de l'amour
Вытри слёзы и посмотри, как твой сын стал мужчиной, плодом любви.
Mûrir trop jeune, s'assagir quand il s'agit d'mourir
Взрослеть слишком рано, становиться мудрее, когда дело доходит до смерти.
Ça frappe à n'importe quel moment
Это бьёт в любой момент,
Dans n'importe quel parcours
На любом пути.
Préserve mes gènes mon sang
Сохрани мои гены, мою кровь,
Ce qui en moi est abrité
То, что во мне укрыто.
Ma part de négritude et d'arabrité
Мою часть негритянства и арабского происхождения.
Islam pour l'éternité
Ислам на вечность.
Parce que nos pensés n'sont pas les leurs
Потому что наши мысли не такие, как у них.
L'état nous marginalise
Государство маргинализирует нас.
Evangélise leurs bavures
Проповедует свои зверства.
Nos gravures les diabolisent
Наши гравюры демонизируют их.
Paralyse, un dicidens par les Assises
Паралич, Dicidens на скамье подсудимых.
Vos peines pulvérisent
Ваши наказания распыляются.
Trop d'peine loin d'nos familles
Слишком много боли вдали от наших семей.
Avec leurs murs tu te familiarises
С их стенами ты свыкаешься.
Paies pas les impôts
Не плати налоги.
Avec notre gent-ar ils achètent des armes
На наши деньги они покупают оружие.
Quand ça se retourne contre les miens
Когда это оборачивается против моих,
Troma plus l'temps de retenir ses larmes
Больше нет времени сдерживать слёзы.
Ramallah, là-bas les gosses les visent d'une balle dans l'front
Рамалла, там дети целятся им в лоб.
C'est pas dans l'coeur, le leur de pierre une do'a pour laver l'affront
Это не в сердце, их каменное сердце, молитва, чтобы смыть оскорбление.
X4
X4





Writer(s): Dr


Attention! Feel free to leave feedback.