Diciembre 32 - Transición - translation of the lyrics into German

Transición - Diciembre 32translation in German




Transición
Übergang
Todo nace de una complicación
Alles entsteht aus einer Komplikation
De un problema que ya no tenía solución
Aus einem Problem ohne Lösung, ohne Rettung
Ha habido esfuerzo, ha habido, llanto, ha habido convicción
Es gab Mühen, Tränen und Überzeugung
Pero todo ha terminado, tengo conclusión
Doch alles endet nun, ich zieh den Schluss
Y yo se que la ruta que tomé no es la fácil
Ich weiß genau, mein Weg ist nicht der leichte
Yo se que perderé aliados por verlo así
Dass ich Verbündete verlier, ist mir bewusst
Pero esta es la forma, es lo que tenemos
Doch so ist es nun, das ist unser Muss
Si todo fuera simple, nadie sería un guerrero
Wär alles einfach, wär kein Krieger je entfacht
Si no te gusta, más te vale correr
Wenn du's nicht magst, dann lauf, lauf schnell davon
Y nunca volver, yo no te extrañare
Komm niemals zurück, dich vermiss ich nicht
Hemos vencido ¿Acaso no puedes ver?
Wir haben gesiegt, siehst du es denn nicht?
La transición contigo o sin ti, la haré
Den Übergang mach ich mit dir oder ohne dich
Si no te gusta, más te vale correr
Wenn du's nicht magst, dann lauf, lauf schnell davon
Y nunca volver, yo no te extrañare
Komm niemals zurück, dich vermiss ich nicht
Hemos vencido ¿Acaso no puedes ver?
Wir haben gesiegt, siehst du es denn nicht?
La transición contigo o sin ti, la haré
Den Übergang mach ich mit dir oder ohne dich
Y yo no por qué hay tantas dudas con esto
Warum so viel Zweifel an diesem Plan?
Todos me ponen gestos funestos
Man zeigt mir nur düstre Blicke zu
No pedí ayuda, ni sus lamentos
Ich wollt keine Hilfe, kein Klagen von euch
No estoy llorando, solo les cuento
Ich weine nicht, sag's nur, damit ihr wisst
Que yo tengo ideas, tengo sueños, tengo metas
Denn ich hab Ideen, Visionen, meine Ziele
Tengo más que llanto, más que cartas, más facetas
Mehr als nur Tränen, Briefe, Facetten
Yo soy una llama que se esparce con el viento
Ich bin die Flamme, die der Wind verbreitet
El que quiera contener mi espíritu, está muerto
Wer meinen Geist zähmen will, der ist erledigt
Si no te gusta, más te vale correr
Wenn du's nicht magst, dann lauf, lauf schnell davon
Y nunca volver, yo no te extrañaré
Komm niemals zurück, dich vermiss ich nicht
Hemos vencido ¿Acaso no puedes ver?
Wir haben gesiegt, siehst du es denn nicht?
La transición contigo o sin ti, la haré
Den Übergang mach ich mit dir oder ohne dich
Si no te gusta, más te vale correr
Wenn du's nicht magst, dann lauf, lauf schnell davon
Y nunca volver, yo no te extrañaré
Komm niemals zurück, dich vermiss ich nicht
Hemos vencido ¿Acaso no puedes ver?
Wir haben gesiegt, siehst du es denn nicht?
La transición contigo o sin ti, la haré
Den Übergang mach ich mit dir oder ohne dich
Y mañana verás, seguiremos aquí
Und morgen siehst du, wir bleiben hier
Tu consejo murió, pude sobrevivir
Dein Rat ist tot, ich schafft's allein
El camino está abierto, puedes escapar
Der Weg ist frei, flieh nur davon
No me importa, ve lejos, que vuelvo a cantar
Mir egal, geh fern, ich sing' mein Lied
Si no te gusta, más te vale correr
Wenn du's nicht magst, dann lauf, lauf schnell davon
Y nunca volver, yo no te extrañaré
Komm niemals zurück, dich vermiss ich nicht
Hemos vencido ¿Acaso no puedes ver?
Wir haben gesiegt, siehst du es denn nicht?
La transición contigo o sin ti, la haré
Den Übergang mach ich mit dir oder ohne dich
Si no te gusta, más te vale correr
Wenn du's nicht magst, dann lauf, lauf schnell davon
Y nunca volver, yo no te extrañaré
Komm niemals zurück, dich vermiss ich nicht
Hemos vencido ¿Acaso no puedes ver?
Wir haben gesiegt, siehst du es denn nicht?
La transición contigo o sin ti, la haré
Den Übergang mach ich mit dir oder ohne dich
Si no te gusta, más te vale correr
Wenn du's nicht magst, dann lauf, lauf schnell davon
Y nunca volver, yo no te extrañaré
Komm niemals zurück, dich vermiss ich nicht
Hemos vencido ¿Acaso no puedes ver?
Wir haben gesiegt, siehst du es denn nicht?
La transición contigo o sin ti, la haré
Den Übergang mach ich mit dir oder ohne dich
Si no te gusta, más te vale correr
Wenn du's nicht magst, dann lauf, lauf schnell davon
Y nunca volver, yo no te extrañaré
Komm niemals zurück, dich vermiss ich nicht
Hemos vencido ¿Acaso no puedes ver?
Wir haben gesiegt, siehst du es denn nicht?
La transición contigo o sin ti, la haré
Den Übergang mach ich mit dir oder ohne dich





Writer(s): Camila Yeomans, Catalina Román, Pablo Urrutia, Sofía Yeomans


Attention! Feel free to leave feedback.