Dick Annegarn - Attila Joszef - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dick Annegarn - Attila Joszef




Qu′est-ce que je sais de ce po? te-l?
Что я знаю об этом ОП? те-л?
Sauf qu'il avait le verbe bref
За исключением того, что у него был короткий глагол
Et qu′il s'appelait Attila, Attila Joszef
И что его звали Аттила, Аттила Йозеф
En ancienne Transylvanie
В Древней Трансильвании
Un pauvre jour il naquit
В один бедный день он родился
Son p? re? tait d? j? parti, l'amour? tait bref
Его сын? ушла, любовь? это было коротко
Pauvre magyar, t′aurais voulu valider ton histoire
Бедный мадьяр, ты бы хотел подтвердить свою историю.
Tu n′aurais pas mieux fait
У тебя не было бы ничего лучше
Ses deux petites s? urs et sa m? re
Его два маленьких сына? наша семья и ее семья
Vivaient dans le m? me deux pi? ces
Жили в М? два пи? эти
Avec d'autres locataires peu avares de leurs fesses
С другими арендаторами, которые не скупятся на свои задницы
Ils l′ont chang? de famille
Они его поменяли? семейный
Qui l'ont chang? de pr? nom
Кто его изменил? предварительно названный
Ami en terre ennemi, enfant sans ballon
Друг на земле, враг, ребенок без мяча
Pauvre magyar, t′aurais voulu valider ton histoire
Бедный мадьяр, ты бы хотел подтвердить свою историю.
Tu n'aurais pas mieux fait
У тебя не было бы ничего лучше
Il a grandi puis vieilli
Он вырос, а затем состарился
Lisant tout ce qui se lit
Читая все, что читается
Vivant du peu de r? pit que lui laisse sa chance
Живущий из маленького Р? яма, что дает ему шанс
On lui refuse son dipl? me
Ему отказывают в помощи.
Pour une fausse ind? cence
За фальшивый инди? цент
Et sans d? tour il nous pr? ne le d? lit d′innocence
А без д? тур он нас устраивает? не д? ложе невинности
Pauvre magyar, t'aurais voulu valider ton histoire
Бедный мадьяр, ты бы хотел подтвердить свою историю.
Tu n'aurais pas mieux fait
У тебя не было бы ничего лучше
Il a quitt? le Parti,
Он ушел? партия,
Qui ne l′a pas accept?
Кто его не принял?
Il a pris part et parti pour l′? ternit?
Он принял участие и уехал в? потускнеет?
Il a quitt? la maison
Он ушел? дом
Pour faire un tour pour toujours
Чтобы совершить поездку навсегда
Il a quitt? le perron aller sans retour
Он ушел? перрон идти без возврата
Pauvre magyar, t'aurais voulu valider ton histoire
Бедный мадьяр, ты бы хотел подтвердить свою историю.
Tu n′aurais pas mieux fait
У тебя не было бы ничего лучше





Writer(s): Dick Annegarn


Attention! Feel free to leave feedback.