Lyrics and translation Dick Annegarn - Attila Joszef
Qu′est-ce
que
je
sais
de
ce
po?
te-l?
Что
я
знаю
об
этом
ОП?
те-л?
Sauf
qu'il
avait
le
verbe
bref
За
исключением
того,
что
у
него
был
короткий
глагол
Et
qu′il
s'appelait
Attila,
Attila
Joszef
И
что
его
звали
Аттила,
Аттила
Йозеф
En
ancienne
Transylvanie
В
Древней
Трансильвании
Un
pauvre
jour
il
naquit
В
один
бедный
день
он
родился
Son
p?
re?
tait
d?
j?
parti,
l'amour?
tait
bref
Его
сын?
ушла,
любовь?
это
было
коротко
Pauvre
magyar,
t′aurais
voulu
valider
ton
histoire
Бедный
мадьяр,
ты
бы
хотел
подтвердить
свою
историю.
Tu
n′aurais
pas
mieux
fait
У
тебя
не
было
бы
ничего
лучше
Ses
deux
petites
s?
urs
et
sa
m?
re
Его
два
маленьких
сына?
наша
семья
и
ее
семья
Vivaient
dans
le
m?
me
deux
pi?
ces
Жили
в
М?
два
пи?
эти
Avec
d'autres
locataires
peu
avares
de
leurs
fesses
С
другими
арендаторами,
которые
не
скупятся
на
свои
задницы
Ils
l′ont
chang?
de
famille
Они
его
поменяли?
семейный
Qui
l'ont
chang?
de
pr?
nom
Кто
его
изменил?
предварительно
названный
Ami
en
terre
ennemi,
enfant
sans
ballon
Друг
на
земле,
враг,
ребенок
без
мяча
Pauvre
magyar,
t′aurais
voulu
valider
ton
histoire
Бедный
мадьяр,
ты
бы
хотел
подтвердить
свою
историю.
Tu
n'aurais
pas
mieux
fait
У
тебя
не
было
бы
ничего
лучше
Il
a
grandi
puis
vieilli
Он
вырос,
а
затем
состарился
Lisant
tout
ce
qui
se
lit
Читая
все,
что
читается
Vivant
du
peu
de
r?
pit
que
lui
laisse
sa
chance
Живущий
из
маленького
Р?
яма,
что
дает
ему
шанс
On
lui
refuse
son
dipl?
me
Ему
отказывают
в
помощи.
Pour
une
fausse
ind?
cence
За
фальшивый
инди?
цент
Et
sans
d?
tour
il
nous
pr?
ne
le
d?
lit
d′innocence
А
без
д?
тур
он
нас
устраивает?
не
д?
ложе
невинности
Pauvre
magyar,
t'aurais
voulu
valider
ton
histoire
Бедный
мадьяр,
ты
бы
хотел
подтвердить
свою
историю.
Tu
n'aurais
pas
mieux
fait
У
тебя
не
было
бы
ничего
лучше
Il
a
quitt?
le
Parti,
Он
ушел?
партия,
Qui
ne
l′a
pas
accept?
Кто
его
не
принял?
Il
a
pris
part
et
parti
pour
l′?
ternit?
Он
принял
участие
и
уехал
в?
потускнеет?
Il
a
quitt?
la
maison
Он
ушел?
дом
Pour
faire
un
tour
pour
toujours
Чтобы
совершить
поездку
навсегда
Il
a
quitt?
le
perron
aller
sans
retour
Он
ушел?
перрон
идти
без
возврата
Pauvre
magyar,
t'aurais
voulu
valider
ton
histoire
Бедный
мадьяр,
ты
бы
хотел
подтвердить
свою
историю.
Tu
n′aurais
pas
mieux
fait
У
тебя
не
было
бы
ничего
лучше
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dick Annegarn
Attention! Feel free to leave feedback.