Dick Annegarn - Blues de Londres - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dick Annegarn - Blues de Londres




Blues de Londres
Лондонский блюз
Les buildings et les bulldogs consomment tout l'air pour mon bubblegum
Здания и бульдоги поглощают весь воздух для моей жвачки, милая.
Les buildings et les bulldogs en somme little bibendum
Здания и бульдоги, в общем, как маленький Бибендум.
Les buildings et les bulldogs consomment tout l'air pour mon bubblegum
Здания и бульдоги поглощают весь воздух для моей жвачки, милая.
Les buildings et les bulldogs in the bubblegum jungle
Здания и бульдоги в джунглях из жвачки.
Pas de lumière sur ma moto
Нет света на моем мотоцикле,
Et ça peut me coûter cher sur le boulevard des maréchaux
И это может дорого мне обойтись на бульваре маршалов.
Et si je quitte la route c'est qu'il est pas trop tôt
И если я съезжаю с дороги, то не слишком рано,
D'aller en déroute pour d'autres eaux
Чтобы сбиться с пути к другим водам.
Le blues de Londres le spleen de Lille
Лондонский блюз, лилльская тоска,
Le rock de Rotterdam et le smog de toutes les villes
Роттердамский рок и смог всех городов.
Je m'égare le long de longues files de voiture en stationnement
Я блуждаю вдоль длинных рядов припаркованных машин,
Et ces autos immobiles me font l'effet d'un enterrement
И эти неподвижные автомобили производят на меня впечатление похорон.
Par malheur je trouve quelqu'un pour me demander le chemin
К несчастью, я нахожу кого-то, чтобы спросить дорогу,
Ce quelqu'un me dit "écoutes-moi bien cette rue tu vois elle te mène à rie n"
Этот кто-то говорит мне: "Слушай меня внимательно, эта улица, видишь ли, никуда тебя не приведет".
Le blues de Londres le spleen de Lille
Лондонский блюз, лилльская тоска,
Le rock de Rotterdam et le smog de toutes les villes
Роттердамский рок и смог всех городов.
Comment s'appelle encore le smog quand ça te tombe
Как еще называется смог, когда он падает
Sur le coin de la gueule
Тебе на лицо?
Comment s'appelle encore la vogue de ces messieurs
Как еще называется мода этих господ,
Quand ils sortent de l'hôtel de l'Elysée d'un choix de loi
Когда они выходят из Елисейского дворца с выбором закона,
De Buckingham Palace et de petits pois
Из Букингемского дворца и с зеленым горошком?
Je te dis que tous ces stars du grand monde ne manquent pas d'air
Говорю тебе, всем этим звездам большого мира не занимать наглости,
Et qu'en fait c'est vraiment pas bizarre quand tu voyages en Canad'air
И что на самом деле это совсем не странно, когда ты путешествуешь на самолете Air Canada.
Et que quand que tu as tout t'as beaucoup besoin de beaucoup de choses
И что когда у тебя есть все, тебе очень нужно много всего,
Et qu'en fait c'est vraiment pas facile d'y éviter l'overdose
И что на самом деле нелегко избежать передозировки.
De blues de Londres de spleen de Lille
Лондонского блюза, лилльской тоски,
De rock de Rotterdam et le smog de toutes les villes
Роттердамского рока и смога всех городов.
Ce que Belleville et Soho et Naples ont de commun
Что общего у Бельвиля, Сохо и Неаполя,
C'est que toutes leurs sacrés sonos gueulent dans tous les coins
Так это то, что все их чертовы колонки орут на каждом углу,
Et que toutes ces foutues autos font le bruit d'une lourde industrie
И что все эти проклятые машины шумят, как тяжелая промышленность,
Et qu'en fait c'est vraiment pas facile d'y éviter l'avarie
И что на самом деле нелегко избежать аварии.
Dans ce blues de Londres ce spleen de Lille
В этом лондонском блюзе, этой лилльской тоске,
Ce rock de Rotterdam et ce smog de toutes les villes
В этом роттердамском роке и этом смоге всех городов.
Pas de lumière sur mon auto
Нет света на моей машине.





Writer(s): Dick Annegarn


Attention! Feel free to leave feedback.