Lyrics and translation Dick Annegarn - Bluesabelle
Jeté
dans
ton
jet
mobile
Брошенный
в
твой
мобильный
самолет
Jeté
comme
John
Glenn,
tu
files,
galérien
de
l'an
deux
mille
Брошенный,
как
Джон
Гленн,
ты
уходишь,
галерист
двухтысячного
года.
Tu
cherches
un
air
de
repos
Ты
ищешь
отдохнуть.
Pour
y
garer
ton
auto
au
parking
des
commerciaux
Чтобы
припарковать
свой
автомобиль
на
торговой
стоянке
Tu
vas
manger
ton
plat
chaud
Ты
будешь
есть
свое
горячее
блюдо
Dans
le
fin
fond
du
resto,
comme
n'importe
quel
nabot
В
конце
ресторана,
как
и
в
любом
другом
заведении
Tu
demandes
un
œuf
mayo,
elle
t'amène
une
carafe
d'eau
Ты
просишь
яйцо
майонеза,
она
приносит
тебе
графин
с
водой.
Il
n'y
fait
pourtant
pas
chaud,
chaud
Тем
не
менее
там
не
жарко,
жарко.
Pas
de
doute,
c'est
reparti
pour
un
tour
Без
сомнения,
это
снова
пошло
на
экскурсию
Pas
de
date,
c'est
pour
la
vie,
pour
toujours
Никаких
свиданий,
это
на
всю
жизнь,
навсегда
Écoute-moi
bien,
Bluesabette
Послушай
меня
внимательно,
Блюзабет
Je
ne
sais
pas
si
c'est
peut-être
ou
bien
pas
du
tout
Я
не
знаю,
может
это
быть
или
вообще
не
может
быть
Je
ne
sais
pas,
Bluesabelle
Я
не
знаю,
Блюзабель.
Je
ne
sais
pas
si
t'es
pucelle
ou
bien
pas
du
tout
Я
не
знаю,
горничная
ты
или
совсем
нет.
Mais
moi,
à
ta
place,
moi,
j'aurais
peur
Но
я,
на
твоем
месте,
я
бы
испугался
D'être
si
belle,
une
telle
splendeur,
j'en
aurais
eu
des
sueurs
Быть
такой
красивой,
такой
великолепной,
я
бы
обливалась
потом
от
этого.
Moi,
à
ta
place,
j'aurais
la
trouille
Я
бы
на
твоем
месте
испугался.
De
faire
les
frais
d'une
telle
embrouille
Чтобы
оплатить
расходы
на
такую
путаницу
Pas
de
doute,
c'est
reparti
pour
un
tour
Без
сомнения,
это
снова
пошло
на
экскурсию
Pas
de
date,
c'est
pour
la
vie,
pour
toujours
Никаких
свиданий,
это
на
всю
жизнь,
навсегда
Il
y
a-t-il
quelqu'un
qui
m'aime
ici?
Есть
ли
здесь
кто-нибудь,
кто
любит
меня?
Tu
t'interroges
et
tu
te
dis
"Est-ce
que
c'est
trop
demander?"
Ты
спрашиваешь
себя
и
думаешь:"это
слишком
много?"
Donner
de
la
voix
et
dire
des
mots
Подайте
голос
и
скажите
слова
Petit
à
petit,
tu
deviens
chaud
comme
un
chant
qui
prend
du
temps
Постепенно
ты
становишься
горячим,
как
песня,
которая
требует
времени
Tu
graves,
revis
et
rerevis
les
mêmes
scènes
Ты
переживаешь,
снова
и
снова
повторяешь
одни
и
те
же
сцены
Les
mêmes
filles,
même
si
tu
n'
les
connais
pas
Одни
и
те
же
девушки,
даже
если
ты
их
не
знаешь
Tu
te
sens
seul
et
si
sinistre
Ты
чувствуешь
себя
одиноким
и
таким
зловещим
Tu
te
vois
bien
premier
ministre
d'un
pays
sans
président
résident
Ты
прекрасно
видишь
себя
премьер-министром
страны
без
президента-резидента
Pas
de
doute,
c'est
reparti
pour
un
tour
Без
сомнения,
это
снова
пошло
на
экскурсию
Pas
de
date,
c'est
pour
la
vie,
pour
toujours
Никаких
свиданий,
это
на
всю
жизнь,
навсегда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dick Annegarn
Attention! Feel free to leave feedback.