Lyrics and translation Dick Annegarn - C'est dans les rêves
C′est
dans
les
rêves
que
les
hommes
s'en
vont
Именно
в
мечтах
мужчины
уходят
Vers
d′autres
horizons
que
la
voie
de
leurs
ombres
К
другим
горизонтам,
кроме
пути
их
теней
C'est
dans
les
songes
que
ses
ombres
s'assombrent
Именно
во
сне
его
тени
темнеют
Devant
tant
de
monstres
et
de
demi
misères
Перед
таким
количеством
монстров
и
половиной
страданий
Un
voyage
voyageable
si
les
voiles
de
mon
char
Путешествующая
поездка,
если
паруса
моей
колесницы
Voudrait
bien
surseoir
au
vent
de
la
bise
Хотелось
бы
переночевать
у
ветра
в
Бизе
Une
valise
invisible
un
boulet
de
canon
Невидимый
чемодан-пушечное
ядро
Bien
plus
gros
qu′un
ballon
envoyé
sur
la
touche
Намного
больше,
чем
мяч,
отправленный
в
сторону
Tu
peux
partir
Ты
можешь
уйти.
Tu
peux
vivre
libre
ta
vie
d′amour
Ты
можешь
жить
свободной
жизнью
своей
любви
Voilà
les
dires
Вот
что
говорят
Les
doux
désirs
de
ma
mère
d'amour
Сладкие
желания
моей
матери
любви
C′est
dans
les
latrines
que
les
mômes
se
plaignent
Именно
в
уборных
дети
жалуются
Soupirent
et
geignent
de
ne
peu
pouvoir
vivre
Вздыхают
и
вздыхают,
что
мало
могут
жить
C'est
dans
les
cuisines
que
l′on
forge
des
plats
Именно
на
кухнях
готовят
блюда
Qui
font
des
petits
plats
d'un
étain
bien
tendre
Которые
делают
маленькие
блюда
из
нежного
олова
Une
terrible
tornade
ou
d′humaines
cascades
Страшный
торнадо
или
человеческие
водопады
Dévalent
par
vague
dévalent
les
étages.
Волны
катятся
вниз
по
этажам.
Une
croisade
incroyable
ou
peuples
barbares
Невероятный
крестовый
поход
или
варварские
народы
Et
châteaux
tartares
défient
le
diable
И
татарские
замки
бросают
вызов
дьяволу
Tu
peux
partir
Ты
можешь
уйти.
Tu
peux
vivre
libre
ta
vie
d'amour
Ты
можешь
жить
свободной
жизнью
своей
любви
Voilà
les
dires
Вот
что
говорят
Les
doux
désirs
de
ma
mère
d'amour
Сладкие
желания
моей
матери
любви
C′est
dans
les
rêves
que
les
astres
s′élèvent
Именно
в
мечтах
восходят
звезды
Une
école
sans
élèves
aux
problèmes
insolubles
Школа
без
учеников
с
неразрешимыми
проблемами
C'est
dans
les
sous-caves
que
gisent
les
braves
Именно
в
подвалах
лежат
храбрые
Qui
inspectent
les
zouaves
et
insectes
insipides
Которые
осматривают
безвкусных
зуавов
и
насекомых
Une
vie
invivable
où
succèdent
bipèdes
Непобедимая
жизнь,
в
которой
сменяют
друг
друга
двуногие
Et
piètres
acerbes
vers
le
fond
de
mon
âme
И
жалкие
язвы
в
глубине
моей
души.
Demain
il
fera
beau
je
le
veux,
je
le
vaux
Завтра
будет
хорошо,
я
хочу
этого,
я
этого
стою
Demain
il
fera
jour
pour
toujours
ineffable
Завтра
он
станет
днем
навсегда
невыразимым
Tu
peux
partir
Ты
можешь
уйти.
Tu
peux
vivre
libre
ta
vie
d′amour
Ты
можешь
жить
свободной
жизнью
своей
любви
Voilà
les
dires
Вот
что
говорят
Les
doux
désirs
de
ma
mère
d'amour
Сладкие
желания
моей
матери
любви
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dick Annegarn
Attention! Feel free to leave feedback.