Lyrics and translation Dick Annegarn - Comme Saint Thomas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme Saint Thomas
Как Святой Фома
Je
suis,
je
suis
comme
Saint-Thomas
Я,
я
как
Святой
Фома,
Je
n'crois,
je
n'crois
que
c'que
je
vois
Верю,
верю
лишь
тому,
что
вижу,
Même
s'il
s'agit
de
Jesus-Christ
et
puis
Даже
если
это
Иисус
Христос,
ведь
Aveugle,
aveugle,
aveugle
je
suis
Слеп,
слеп,
слеп
я.
Un
vers
de
terre,
un
vers
de
pluie
Червь
земной,
червь
дождевой,
C'est
pas
la
nuit
qui
m'éblouit,
pardi,
pardi
Это
не
ночь
меня
слепит,
ей-богу,
ей-богу.
Je
suis,
je
suis
comme
Saint-Eustache
Я,
я
как
Святой
Евстафий,
Je
cache
ma
foi
dans
ma
moustache
Прячу
веру
в
усах
своих,
Même
s'il
s'agit
de
la
Sainte-Marie
Даже
если
это
Святая
Мария,
Revêche,
revêche,
revêche
je
suis
Упрям,
упрям,
упрям
я.
Une
fouine
dans
une
flaque
de
pluie
Ласка
в
луже
дождевой,
Les
bois
reflètent
les
arbres
de
la
nuit
aussi
Лес
отражает
деревья
ночные,
тоже.
Je
suis,
je
suis
un
incrédule
Я,
я
неверующий,
C'est
pas
le
vide
qui
me
recule
Это
не
пустота
меня
отталкивает,
Je
crois
plus
que
je
vois,
que
c'que
l'on
m'dit
Верю
больше
тому,
что
вижу,
чем
тому,
что
говорят,
Vivant,
vivant,
vivant
je
suis
Жив,
жив,
жив
я.
Mon
cœur
balance
du
non
au
oui
Сердце
мое
колеблется
от
"нет"
до
"да",
Je
n'crois
pas
du
tout
ce
qu'on
me
dit,
nenni,
nenni
Я
совсем
не
верю
тому,
что
мне
говорят,
нет,
нет.
Je
suis,
je
suis
comme
Pythagore
Я,
я
как
Пифагор,
Ce
n'est
pas
une
métaphore
Это
не
метафора,
Je
calcule
bien
avant
de
réfléchir
Я
рассчитываю,
прежде
чем
подумать,
Avide,
avide,
avide
je
suis
Жаден,
жаден,
жаден
я.
Je
veux
savoir
d'où
vient
la
vie
Хочу
знать,
откуда
пришла
жизнь,
Et
quand
s'arrête
l'infini-fini-fini
И
когда
кончается
бесконечность-конечность-конечность.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dick Annegarn
Attention! Feel free to leave feedback.